ejercicio

  • Ersteller
    Thema
  • #721571 Antworten
    elatardecer
    Teilnehmer

      yo espero aqui exista mas ayuda como el foro “pons” .

      yo quero dejar de fumar.-Ich möchte mit dem Rauchen aufhören

      esta noche voy a mirar un partido de futbal.-Heute Abend schaue ich mir ein Fussballmatch an

      esta ano yo aun no he trabajado -Dieses Jahr habe ich noch nicht gearbeitet

      Ich bitte um Korregtur bei Bedarf!

      Saludos el atardecer

    Ansicht von 13 Antworten - 121 bis 133 (von insgesamt 133)
    • Autor
      Antworten
    • #774716 Antworten
      elatardecer
      Teilnehmer

        este mediodia hay las lentejas con el bacon y por la tarde voy a ir a Donauinsel. Heute Mittag gibt es Linsen mit Speck und am Nachmittag fahre ich auf die Donauinsel.

        El Aleman gane el grupo G y por eso voy a jugar contra la Argelia en los octavos de final. Deutschland gewann die Gruppe G und wird deshalb im Achtelfinale gegen Algerien spielen.

        Los gringos tambien ascendieron. 😆 Die Amerikaner sind auch aufgestiegen.

        Buen fin de semana!!!!

        #774715 Antworten
        Anonym

          @Apfelsine, ojalá wird immer mit Subjuntivo gebraucht, also wäre es erst einmal: Ojalá esta noche pierdan! Ist kein Fehler………….aber ich sehe das andere auch nicht als Fehler, eher als andere Ausdrucksweise! Sorry das ist meine Meinung.

          Wenn ich nun sage:”Espero que vayan a perder” oder “Espero que pierdan” das eine sagt aus,: ” ich hoffe sie werden verlieren”. das andere: “ich hoffe sie verlieren” also?…………..

          #774714 Antworten
          Apfelsine
          Teilnehmer

            Meine Freundin hat gesagt sie würde vorschlagen ojala esta noche perden, also sie würde Konjunktiv Präsens nehmen.
            Das andere ist nicht falsch, aber umständlich.

            #774713 Antworten
            Apfelsine
            Teilnehmer

              Mich beschäftigt ein anderes Problem, nach ojala hätte ich Konjunktiv Präsens und kein Futur genommen. Aber ich bin nicht sicher, ich werde meine spanische Freundin fragen.

              #774712 Antworten
              Anonym

                Hallo artadecer,

                ich finde es eigentlich unsportlich, den Gegner mit Schimpfworten zu belegen, sieh es etwas lockerer, der Bessere möge gewinnen! :mrgreen:

                @elatardecer wrote:

                “voy a perder “-ich werde verlieren,o mas bien” yo vaya a perder” ????? o equivalente?

                Ojalá no vaya a perder. Wenn du sicher bist, dass du verlierst, weil du in schlechter Verfassung bist etc. : “Estoy seguro que voy a perder”.

                #774711 Antworten
                Apfelsine
                Teilnehmer

                  #774710 Antworten
                  elatardecer
                  Teilnehmer

                    Ojala esta noche vayan a perder los gringos . 😳

                    y “voy a perder “-ich werde verlieren,o mas bien” yo vaya perder” ????? o equivalente?

                    #774709 Antworten
                    Anonym

                      @elatardecer wrote:

                      La capital de Grecia se llama Atenas. (oder: es Atenas)
                      Ojalá esta noche vayan a ganar los alemanes. Heute Abend werden die Deutschen hoffentlich gewinnen.

                      #774708 Antworten
                      elatardecer
                      Teilnehmer

                        La capital de grecia llama Atenas.
                        Ojala este noche voy a ganar los alemanes. Heute Abend werden die Deutschen hoffentlich gewinnen.

                        #774707 Antworten
                        elatardecer
                        Teilnehmer

                          Ayer yo hice un excursion en bicicleta y por la noche yo vi un match . Gestern machte ich eine Radtour und am Abend sah ich mir ein Match an.
                          Este noche voy a boxear.Heute Abend gehe ich boxen.

                          #774706 Antworten
                          Anonym

                            Hallo artadecer,
                            das ist ganz einfach, ich habe meine Tastatur umgestellt, und kann nun zwischen Deutsch und Spanisch hin.- und herwechseln.
                            Geh einfach auf deinem PC auf “Systemsteuerung”, und dann auf “Region und Sprache” dort stellst du als Zweitsprache Spanisch ein, und stellst es mit auf die untere Leiste, y ya está!

                            #774705 Antworten
                            elatardecer
                            Teilnehmer

                              gracias,para la respuesta rapida!

                              Como se tecle los signos de puntuacion,por favor? Por ejemplo au’n ,no tengo una idea…

                              #774704 Antworten
                              Anonym

                                @elatardecer wrote:

                                Yo espero que aquí exista más ayuda que en el foro “pons” . ( Pero claro que sí! 😉 )

                                Yo quiero dejar de fumar.-Ich möchte mit dem Rauchen aufhören

                                Esta noche voy a mirar un partido de fútbol.-Heute Abend schaue ich mir ein Fussballmatch an

                                Este año yo aún/todavía no he trabajado -Dieses Jahr habe ich noch nicht gearbeitet

                                Ich bitte um Korrektur bei Bedarf!

                                Saludos el atardecer

                                Bitte Satzanfänge werden, wie im Deutschen, immer groß geschrieben!

                              Ansicht von 13 Antworten - 121 bis 133 (von insgesamt 133)
                              Antwort auf: ejercicio
                              Deine Information:




                              close