No entiendo / No comprendo

  • Dieses Thema ist leer.
  • Ersteller
    Thema
  • #714980 Antworten
    striker
    Teilnehmer

      WANN sagt man WAS?

    Ansicht von 5 Antworten - 1 bis 5 (von insgesamt 5)
    • Autor
      Antworten
    • #745042 Antworten
      richardrrp
      Teilnehmer

        primero tu entiendes luego comprendes

        te doy un ejemplo:
        Cuando uno está estudiando algo, lo primero que sucede es el entendimiento; Entender los conceptos, las situaciones planteadas, el método de solución y el cómo modificar el problema y el método de solución con base en los ejemplos. Tiempo después, si el conocimiento se profundiza, uno puede no solo modificar y resolver correctamente problemas afines; sino que también puede entender que éstos pertenecen a un género más amplio. Así, uno ha alcanzado la comprensión del problema.

        espero te sirva
        Richard

        #745041 Antworten
        striker
        Teilnehmer

          Danke, das war es, was ich wissen wollte.

          #745040 Antworten
          Anonym

            @striker wrote:

            Genau das ist es doch wonach ich frage. Ich möchte die Zusammenhänge wissen, in denen man die Wörter jeweils verwendet. Also vielleicht 2 Beispielsätze auf Spanisch

            No entiendo muy bien tu pregunta.
            No comprendo muy bien tu pregunta.

            Ohne Scherz. Ich verstehe Deine Frage nicht so gut konnte man so oder so sagen.

            Aber im Wörterbuch stehen wirklich einige Vokabel, die der “feinen” Unterschied verdeutlichen.

            comprender: begreifen, verstehen, um/auf -fassen, einschließen

            Comprendo tu problema. Mis padres no me comprenden.

            entender:begreifen, verstehen; aber auch i.S.v. können, meinen, durchschauen:

            Entiendo bien lo relacionado a la computación. Entiendo bien el castellano.

            Ich mache folgenden Unterschied: Wenn es eher um “gefühlmässiges” begreifen geht, benutze ich comprender, denn es gibt die schöne Worte “comprensión” (Verständnis) und “comprensivo” (verständnissvoll)
            Bei entender geht es mir eher ums Sachliche. Es gibt natürlich auch ein Sprichwort: a buen entendedor, pocas palabras” aber auch “malentendido” (Missverständnis)

            Saludos
            cuya

            PS: die wenigsten Sachen lassen sich mit zwei Sätze verdeutlichen. 😉

            #745039 Antworten
            striker
            Teilnehmer

              Genau das ist es doch wonach ich frage. Ich möchte die Zusammenhänge wissen, in denen man die Wörter jeweils verwendet. Also vielleicht 2 Beispielsätze auf Spanisch

              #745038 Antworten
              Anonym

                @striker wrote:

                WANN sagt man WAS?

                Hallo!

                Ein Blick aufs Wörterbuch kann Wunder wirken 😆

                Kannst Du vielleicht genauer sagen, wo das Problem liegt? Beide Wörter bedeuten verstehen, begreifen. Natürlich gibt es im Kontext “gewisse” Unterschiede, aber ohne Beispiele schwer zu erklären. Also schreibe hier die Sätze , die Dir Probleme bereiten.

                cuya

              Ansicht von 5 Antworten - 1 bis 5 (von insgesamt 5)
              Antwort auf: No entiendo / No comprendo
              Deine Information:




              close