› Foren › Allgemeines / Otros › Spieleecke – Rincón para jugar › Sätze bilden per Vok
- Dieses Thema ist leer.
-
ErstellerThema
-
Anonym
Also dieses Spiel läuft so.
Der erste gibt 2 Vokabeln an (Bitte in der Grundform) z.B. ir playa
Der 2. macht nen Satz draus.
Bsp: Vamos a la playa.Auf gehts!!! Viel Glück
la galleta (der Keks) pensar (denken)
-
ErstellerThema
-
AutorAntworten
-
ahora con la aridez es necesito de vierta en jardín
Jetzt mit der Trockenheit ist es nötig den Garten zu gießensaludos cordiales freundliche Grüsse 🙂
AnonymAhorita echo mucho de menos el viento y la lluvia………….. 😆 con estas temperaturas 🙄
la aridez = die Trockenheit
el jardín = der Garten
ich glaube alle Flüchtlinge auf den Booten haben furchtbare Angst.
creo que todos los refugiados en los barcos han Miedo.Viento = Wind
Lluvia = Regen
saludos cordiales freundliche Grüsse 🙂AnonymLos refugiados piden permiso de residencia en toda Europa.
tener miedo = Angst haben
Desde que llegó el euro los precios han subido
Seit der Euro gekommen ist sind die Preise gestiegenrefugiados = Flüchtlinge
saludos cordiales freundliche Grüsse 🙂AnonymToda Europa está en tensión que ocurra ahora con Grecia.
el euro = der Euro
los precios = die Preise
Anonym@percy wrote:
Los Griegos no ahorran.Ellos retiran su dinero del banco.
saludos cordiales freundliche GrüsseHier fehlt die Vorgabe. 😉
Los Griegos no ahorrar.Ellos retiran su dinero del banco.
saludos cordiales freundliche Grüsse 🙂Anonym😮 ¿Es verdad? 😉 ………….pero las cortinas viejas no sientan siempre en todos pisos……….por eso! 8)
Ahora no vale la pena ahorrar dinero en el banco, porque producen muy poco intereses, ………pero cada uno de nosotros necesita un poco dinero de reserva. 🙁
el endeudamiento de destrito municipal
las instituciones públicas
mudarse de piso es una buena ocasión para lavar las cortinas en vez de comprar nuevas
ahorrar dinero
bancoAnonymDe nada 😉
En la comisaría de policía (Polizeirevier) hay muchos delincuentes reincidentes.
las nuevas cortinas = die neuen Gardinen
mudarse de piso = umziehen
Polizeiamt / Oficina de la policía
vielen Dank Gisela
saludos/ GRüsse 🙂
Anonymich gucke nicht gerne Kriminalfilme, da fliesst immer viel Blut.
No me gusta ver películas de crimen, porque siempre mucha sangre fluye.
saludos/Gruss 🙂
Anonym@añonuevo67 wrote:
yo sé todo queso
😆 😆
Se dice si hay muchas piñas de abeto en los árboles/abetos será un invierno muy duro.
la película policíaca = der Kriminalfilm
mucha sangre = viel Blutsi tiene una rotura de la cañería, no hay agua ( yo sé todo queso )
el árbol der baum
la piña de abeto = der tannzapfen
AnonymCuando se rompe la calefacción a estas temperaturas sólo te queda calentarte con una manta.
la rotura de la cañería = der (Wasser) Rohrbruch
sin agua = ohne Wasser
@gisela wrote:
A los fines de octubre celebramos otra vez la Noche de brujas, una tradición de América.
los niños =die Kinder
disfrazarse = sich verkleiden
no solo los niños se disfrazan en esta época sino a los adultos también les gusta esta fiesta
calefacción – Heizungroto – kaputt
AnonymA los fines de octubre celebramos otra vez la Noche de brujas, una tradición de América.
los niños =die Kinder
disfrazarse = sich verkleiden
-
AutorAntworten