Romina

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 19 Antworten - 281 bis 299 (von insgesamt 299)
  • Autor
    Antworten
  • als Antwort auf: Spanisch Neuling und ein paar Fragen #728821
    Romina
    Teilnehmer

      Hola Sabrina, bienvenida.

      7. Cuanto lapies tiene el nino? -> auf nino?

      Vielleicht meinst du: el lápiz – der Bleistift
      ( los lápices, plural )

      7. ¿Cuántos lápices tiene el niño?

      Wie Hubert gesagt hat, ‘cuántos’ hängt nicht von niño ab, sondern von ‘lápices’ (mask – plural).

      Saludos!
      Romina

      als Antwort auf: Ein Satz aus "La composición" #728794
      Romina
      Teilnehmer

        Hola PAMA,

        Vielleicht das hilft:
        In einigen lateinamerikanischen Ländern “el micro” = “der Bus”.
        In diesem Fall wäre’s: “yo lo voy a esperar al micro” ( al = a+el ) und bedeutet “ich warte auf ihn am Busbahnhof ” (oder Bus stop).

        Ich würde den Satz in Präsens formulieren (1).

        “Cuando papi vuelve del trabajo (täglich / jedesmal), yo lo voy a esperar (lo espero) al micro”. (1)

        “Cuando papi vuelva del trabajo (heute / diesmal), yo lo iré a esperar (lo esperaré) al micro”. (2)

        Saludos,
        Romina

        als Antwort auf: Lektion 1 #728714
        Romina
        Teilnehmer

          Aufgabe:

          Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
          – Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
          – Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
          – Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.

          – Estoy dentro de la casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás tu?.
          – Nosotros estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
          – Nuestro apartamento está en Munich. La ciudad es muy grande.

          mis amigos = meine Freunde
          los amigos = die Freunde
          ¿dónde estás tu? = wo bist du?
          ¿dónde están ellos? = wo sind sie?
          im Hause sein = estar dentro de la casa
          zu Hause sein = estar en (la) casa

          Ich hoffe das hilft!.

          Perdón!, ich bin neu und hatte den Text direkt korrigiert.
          Danke Stefan.
          Romina

          als Antwort auf: Lektion 1, alguien puede decirme si hice algún error ? #728750
          Romina
          Teilnehmer

            Hola Flor,

            Estoy en casa y los amigos están en el jardín. ¿Y
            tú, dónde estás?
            Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel
            es muy bonito y comódo.
            Nuestro piso/apartamento está en Munich. La ciudad
            es muy grande.

            Suerte!
            Romina

            als Antwort auf: Wer ist so nett, diese Aufgaben aus Lektion 1 zu korriegiere #728776
            Romina
            Teilnehmer

              Hola Maiksch,

              Me llamo Mareike y soy una etudiante alemana. Mi amigo está en Berlin, pero es de Hannover. Tiene un coche rojo y muy grande que es de Alemania.

              – Estoy en casa y los amigos están en el jardín. ¿Dónde estás?
              – Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable.
              – Nuestro apartamento está en Munich. La ciudad es muy grande.

              Saludos,
              Romina

              als Antwort auf: Lektion 2 – Könnte bitte wieder jemand korrigieren? Danke! #728723
              Romina
              Teilnehmer

                Chicas,

                sólo un detalle más:

                En mi famila no fumamos.
                En mi familia nadie fuma.

                Saludos!
                Romina

                als Antwort auf: Buenos días! :) #728771
                Romina
                Teilnehmer

                  Bienvenida Susanne!

                  Espero que el foro te sea muy útil.

                  Saludos!
                  Romina

                  als Antwort auf: Hallo #728758
                  Romina
                  Teilnehmer

                    Hola Sarah, bienvenida!

                    Mucho éxito con tu español y con los próximos idiomas que aprendas.
                    Saludos,
                    Romina

                    als Antwort auf: soy iii #728749
                    Romina
                    Teilnehmer

                      Hola,

                      Mucha suerte en el foro y bienvenida!
                      Saludos,
                      Romina

                      als Antwort auf: Hola/Ola #728738
                      Romina
                      Teilnehmer

                        Hola Claudia, bienvenida al foro!

                        Seguramente estaremos en contacto.
                        Mucha suerte,
                        Romina

                        als Antwort auf: Wäre jeman so lieb und korrigiert mir Lektion 1. Vielen Dank #728720
                        Romina
                        Teilnehmer

                          Inés,

                          Me llamo Inés y mi profesión es secretaria.
                          Mi amigo está en la escuela para estudiar alemán porque él es italiano. Su coche es de italiano (es de Italia ó es italiano) y es azul.

                          Estoy en casa y mis amigos están en el jardín. Dónde estás?
                          Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito (guapo/a benutz man nur für Menschen) y comódo.
                          Nuestro apartamento está en Munich. La ciudad es muy
                          grande.

                          Romina

                          als Antwort auf: Lektion 2 #728725
                          Romina
                          Teilnehmer

                            Inés,

                            Hablo con mi hermana y ella me escucha. Ahora cocino en mi cocina la cena.
                            En la discoteca tomo un caña(?) de cerveza y fumo un cigarrillo.
                            Mi perro roba el zapato de mi padre.

                            Estudiáis español?
                            Si, nos ayudamos y explicamos la gramática.
                            Nosotros preguntamos y él contesta.

                            Saludos,
                            Romina

                            als Antwort auf: Lektion 3, bitte nochmals um Korrektur #728729
                            Romina
                            Teilnehmer

                              Hallo Inés

                              Yo corro, pero el autobus está en la estación.
                              Si mi hermana fuma, ella se esconde de mi padre.
                              Las tiendas abren al las dos.
                              Me gustaría comer patatas brasas -> (?).
                              Ahora bebo und vaso de agua.
                              Vivo en mi casa con mi marido y nuestro hijo.

                              Peter vende su coche. Él escribe una señal.
                              ¿Ves el coche? No, pero leo la señal.
                              Anton y yo recibimos la señal en el taller.
                              Ahora comprendo por qué trabajáis poco. Vosotros leéis muchas señales.

                              Saludos!
                              Romina

                              als Antwort auf: Lektion 2 #728718
                              Romina
                              Teilnehmer

                                Hola Svenja

                                Hablamos español y escuchamos la radio. Esta noche cenamos en
                                casa y más tarde tomamos una cerveza.
                                No gracias, yo ya no fumo.
                                Los muchachos roban los coches.

                                ¿Estudiares español?
                                Si, aiudamos vosotros y explicamos la gramática.
                                Preguntamos y el contesta.

                                PS: die letzte 3 Sätze habe ich nicht korrigiert (ich bin nicht ganz sicher, was du sagen willst).

                                Saludos,
                                Romina

                                als Antwort auf: Lektion 1 #728712
                                Romina
                                Teilnehmer

                                  Hallo Svenja,

                                  Me llamo Svenja y soy asistente.
                                  Mi amigo está en el cine y es italiano.
                                  Su auto es de Italia y es verde.
                                  Estoy en casa y mis amigos están en el jardín. ¿nde están?
                                  Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
                                  Nuestro apartamento está en Munich. La ciudad es muy grande.

                                  PS: auto/carro/coche sind alle richtig (depende de las distintas regiones donde se habla español).

                                  Viel Glück!
                                  Romina

                                  als Antwort auf: lección para corrigir, por favor #728715
                                  Romina
                                  Teilnehmer

                                    Hallo Frank!

                                    Me llamo Frank y mi profesión es sacerdote.
                                    Mi amigo Vainer está en Mallorca y él es de Italia.
                                    Su coche es de Alemania y parece que una caja roja.
                                    y parece una caja roja.

                                    Estoy en casa y mis amigos están en el jardin. ¿Donde estás ?
                                    Estamos en el hotel porque somos camereros. El hotel es muy bonito y cómodo.
                                    Nuestro piso está en Munich. La ciudad es muy grande.

                                    Está muy bien!

                                    Saludos,
                                    Romina

                                    als Antwort auf: Desde Buenos Aires #728700
                                    Romina
                                    Teilnehmer

                                      Vielen Dank Ingrid!
                                      Ich stelle mich vor: ich bin 35 Jahre alt und wohne in Buenos Aires. Obwohl ich Wirtschaft an der Uni studiert habe (bin Betriebswirtin von Beruf), interessiere ich mich sehr für Fremdsprachen. Zusätzlich habe ich französisch, italienisch, englisch und portugiesisch gelernt, habe aber für berufliche Zwecke nur englisch benutzen müssen.
                                      Zurzeit lerne ich deutsch und leider muss ich unbedingt zugeben, dass ich einige Schwierigkeiten finde. Im Vergleich zu den anderen Sprachen, merke ich, dass für mich ziemlich schwer ist, auf deutsch fließend zu sprechen. Hoffentlich erreiche ich den Wendepunkt bald!.

                                      Herzliche Grüße
                                      Romina

                                      P.S.: dein spanisch ist wirklich sehr gut; es wäre super, wenn du meinen deutsch korrigieren könntest. Danke!!

                                      Hola Romina,
                                      me alegro que has descubierto este foro.
                                      Me llamo Ingrid, tengo cuarenta y un años y vivo cerca de Frankfurt/Main.
                                      Estoy segura que nos ayudamos mutuamente.
                                      He visto que tus conocimientos de la idioma alemán están muy bien.
                                      ¿Por qué estudias alemán?
                                      ¿Necesitas alemán para tu profesión o sólo por gusto?
                                      Espero que me contestes y corrijas mis errores, si quieres.
                                      Muchos saludos
                                      Ingrid

                                      als Antwort auf: Desde Buenos Aires #728698
                                      Romina
                                      Teilnehmer

                                        Vielen Dank für deine Worte, Hubert!.
                                        Es freut mich sehr, dass ich diese Seite gefunden habe.

                                        Felicitaciones por tu español!,
                                        Romina

                                        P.D. : Las correcciones son bienvenidas – Die Korrekturen sind willkommen.

                                        als Antwort auf: Desde Buenos Aires #728696
                                        Romina
                                        Teilnehmer

                                          Muchas gracias Sevillano por tu saludo de bienvenida!. Espero visitar el foro con mucha frecuencia.

                                          Vielen Dank Sevillano für deinen Willkommensgruß!. Ich werde das Forum sicher sehr oft besuchen.

                                          Saludos a todos!
                                          Romina

                                        Ansicht von 19 Antworten - 281 bis 299 (von insgesamt 299)
                                        close