Tharya

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 9 Antworten - 1 bis 9 (von insgesamt 9)
  • Autor
    Antworten
  • als Antwort auf: Alles zu Lektion 8 (alt) #748651
    Tharya
    Teilnehmer

      Hola!
      Nach einiger Zeit endlich wieder zum Üben gekommen 🙂 Hier meine Lösungen:

      1. Cuando viajo en avión me duele mucho la cabeza – A mi no.
      2. A mi profesora de español le gusta mucho la Navidad- A mi también.
      3. A nosotros nos interesa mucho la cultura hispánica – A mi también.
      4. Si leo durante mucho tiempo a veces me duelen los ojos – A mi no.
      5. Me encanta ver la televisión – A mi me da igual.
      6. Me gustan mucho las revistas de actualidad – A mi me da igual.
      7. Me apasiona la música flamenca – A mi me da igual.
      8. No me gusta nada la paella española – A mi tampoco.
      9. No me gustan los verbos irregulares en español – A mi tampoco.
      10. Me gusta mucho jugar al ajedrez. – A mi no.

      A mi novio le gusta muchísimo la serie Star Trek en televisión. Le gusta también tocar la guitarra. No le gusta aprender por su exámenes. No le gusta tampoco ir al médico.

      – Mir gefällt Fußball. Und Dir?
      – Ich mag es sehr ins Kino zu gehen und mir gefallen die Filme von Pedro Almodóvar. Und dir?
      – Mir auch, aber ich mag fernsehen nicht, das Kino ist viel interessanter.
      – Mir gefällt das Fernsehen auch nicht, ich mag Computer.
      – Meiner Schwester gefallen Computer auch, aber mir gefallen Bücher besser.

      a. Me gusta mucho la comida española.
      b. ¿Carmen, te gusta cocinar?
      c. A vosotros os gustan los restaurantes italianos.
      d. A Natalia le gusta mucho leer.
      e. ¡A mí la casa de David no me gusta nada!
      f. A los alemanes les gusta viajar al extranjero.

      als Antwort auf: lo/la usw. :) #742806
      Tharya
      Teilnehmer

        Muchas gracias! 😀

        als Antwort auf: bitte aufgaben lek. 3 korrigieren! #742803
        Tharya
        Teilnehmer

          Hola Sanni!

          Ich hab ein Fehlerchen gefunden

          @Sanni wrote:

          Peter vende suyo coche.

          Entweder:
          Peter vende el coche suyo.
          Oder:
          Peter vende su coche.

          suyo bedeutet, dass es “SEIN” Auto (betont!) ist und damit nicht deins oder von sonstwem. suyo steht auch immer hinter dem Substantiv. 🙂

          Saludos,
          Bine

          als Antwort auf: Bitte um Korrektur von Lektion 1 #742764
          Tharya
          Teilnehmer

            Hi Sophie und Andrea,

            ich korrigier mal die Korrektur 😉

            @aha38 wrote:

            -Soy Sophie. Soy estudiante.
            -Mi amiga está en Guatemala. Vive (es bezieht sich auf die Freundin, nicht auf “dich” ) en Riesa.
            -El automóvil (wird mit ‘v’ geschrieben 🙂 ) es de Alemania y es de color verde.

            Estoy en (estar = sich befinden, ser = sein im Sinne von “Ich bin groß. Ich bin ein Mensch 😉 ) la casa y los amigos están en el jardín. ¿Dónde estás?
            -Estamos en un hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
            -Nuestro apartamento está enMúnich. La ciudad es muy grande.

            Beste Grüße,
            Bine 🙂

            als Antwort auf: Leccion 1 #742679
            Tharya
            Teilnehmer

              @Slimy0815 wrote:

              ¡hola!¿Qué tal?

              Me llamo René y estoy estudiante aplicado.
              Mi amigo James está en el trabajo y es de Dresden.
              Suyo automóvil es de Alemania y es de color verde.

              mil gracias

              Ich würde sagen, es müsste entweder:

              “Su automóvil es de…” oder
              “El automóvil suyo…” heißen. Aber eher ersteres, da suyo betont, dass es SEIN Auto ist und nicht etwa deins.

              Aber ich bin selbst noch quasi-Anfänger 😉

              als Antwort auf: Fehler bei den Vokabeln Lektion 5 #742766
              Tharya
              Teilnehmer

                Muchas gracias, cuya! 🙂

                als Antwort auf: Leccion 2+3 #742721
                Tharya
                Teilnehmer

                  Muchas gracias cuya!

                  Pienso que hay un error en el ejercicio 3. Tiene que traducir esta frase:
                  “Jetzt verstehe (aprender) ich, warum ihr wenig arbeitet.”

                  (das hat jetzt aber gedauert, dass ich das geschrieben habe… 😉 Jedenfalls steht in der Aufgabe, dass man “verstehen” mit “aprender” übersetzen soll. Daher hab ich das auch gemacht =) Ich dachte mich schon, dass es eher comprender sein müsste (oder eben entender). Vielen Dank!

                  als Antwort auf: los números #731701
                  Tharya
                  Teilnehmer

                    ciento ochenta y nueva = einhundertneunundachtzig (189)

                    als Antwort auf: Verrückt von Worten #735948
                    Tharya
                    Teilnehmer

                      olvidar – vergessen

                    Ansicht von 9 Antworten - 1 bis 9 (von insgesamt 9)
                    close