› Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Lektionen 1-10 – Lecciones 1-10 › Alles zu Lektion 3
- Dieses Thema hat 361 Antworten und 147 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 5 Jahren, 12 Monaten von Manoucher Shams.
-
ErstellerThema
-
Hola.
Ihr findet hier einen Thread, in dem anfangs ein Vorschlag einer möglichen Lösung zu Lektion 3 steht. Grün gekennzeichnet sind hierbei die variablen Angaben, rot sind die zu lernenden und richtig einzusetzenden Verben/Formen.
Ihr könnt somit vergleichen, was ihr richtig habt und was nicht. Sollte noch etwas an der Begründung unklar sein, so könnt ihr das in DIESEM Thread erfragen. Bitte keine anderen Threads mit Korrektur-Wünschen zu Lektion 3 mehr eröffnen, da dieser hier als Sammelthread dient. Das System befindet sich noch im Aufbau. Es wird zu jeder Lektion ein solcher Thread entstehen.
Danke an cuya für die korrigierten Übersetzungen.Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben:
* correr
Corro a la estación de trenes .
* esconder
El niño esconde sus juguetes en un cartón .
* abrir
El camarero abre la puerta .
* comer
Hoy comemos en casa de unos amigos.
* beber
¿Bebéis cerveza?
* vivir
Mis padres viven en Hamburgo.Übersetze:
* Peter verkauft sein Auto. Er schreibt eine Anzeige.
Peter vende su coche. Escribe un anuncio.* Siehst du das Auto?
¿Ves el coche?* Nein, aber ich lese die Anzeige.
No, pero leo el anuncio.* Anton und ich erhalten die Anzeigen in der Werkstatt.
Antonio y yo recibimos los anuncios en el taller.* Jetzt verstehe ich, warum ihr wenig arbeitet. Ihr lest oft Anzeigen.
Ahora entiendo por qué trabajáis poco. Leéis a menudo los anuncios -
ErstellerThema
-
AutorAntworten
-
@uli wrote:
@BobDa wrote:
Yo corro en la máquina, que está en la casa. den Satz verstehe ich nicht ? Ich laufe auf der Machine (Laufband), die im Haus ist/steht. (Wir nennen es hier máquina)
Te escondes aquí fuera!
Él abre la puerta.
Ahora estoy comiendo una mandarina.
Yo tengo sed! Yo quiero algo de beber.
Vivo aquí en España. Ländernamen schreibt man großPeter vende su coche. Él escribe un anuncio.
No ves el coche?
No, pero yo leo el anuncio.
Anton y yo recibimos el anuncio en el taller
Ahora entiendo, porque vosotros trabajáis poco. Vosotros leéis muchos anuncios.
Heute findet ihr keine Fehler, hoff ich=). Da meine Freundin hier ist übers Wochenende. Sie hat mal kurz rübergeschaut, aber nicht gründlich. Also vllt. hat sie was übersehen auf die Schnelle oder ich hab es nicht umgesetzt.Aber irgendwie hab ich Angst, dass ich die Sprache nie lerne. Ich schaff es kaum ein richtigen Satz zu bilden oder zu übersetzten ohne Fehler. In Lektion 1 und 2 hatte ich in jedem Satz Fehler….
das kommt schon noch, man muss Geduld haben und natürlich lernen 😉
Ich lerne viel, aber hab keine Geduld=)
Danke im Voraus für die Korrektur.
P.S.: Mir gefällt das Forum richtig gut, nette Leute, gutes Klima usw…
@cara azul wrote:
Mein Lösungsversuch in Lkt. 3:
Corres en la playa. –> du läufst/rennst den Strand entlang
oder eher: Corres a la playa. –> du rennst zum Strand
Was stimmt eher und warum? –> wie du siehst, kommt es darauf an, was du ausdrücken möchtest¿Dónde te escondes?
Abro la puerta para los invitados.
¿Comes el chocolate o me lo das a mí?
No bebo cerveza por la mañana.
Vivo en Berlin y mi amiga vive en Barcelona.Für eine Korrektur wäre ich dankbar.
Liebe Grüße,
Bianca 🙂Mein Lösungsversuch in Lkt. 3:
Corres en la playa. oder eher: Corres a la playa. Was stimmt eher und warum?
¿Dónde te escondes?
Abro la puerta por los invitados.
¿Comes la chocolate o das lo a mí?
No bebo cerveza por la mañana.
Vivo en Berlin y mi amiga vive en Barcelona.Für eine Korrektur wäre ich dankbar.
Liebe Grüße,
Bianca 🙂@BobDa wrote:
Yo corro en la máquina, que está en la casa. den Satz verstehe ich nicht ?
Te escondes aquí fuera!
Él abre la puerta.
Ahora estoy comiendo una mandarina.
Yo tengo sed! Yo quiero algo de beber.
Vivo aquí en España. Ländernamen schreibt man großPeter vende su coche. Él escribe un anuncio.
No ves el coche?
No, pero yo leo el anuncio.
Anton y yo recibimos el anuncio en el taller
Ahora entiendo, porque vosotros trabajáis poco. Vosotros leéis muchos anuncios.
Heute findet ihr keine Fehler, hoff ich=). Da meine Freundin hier ist übers Wochenende. Sie hat mal kurz rübergeschaut, aber nicht gründlich. Also vllt. hat sie was übersehen auf die Schnelle oder ich hab es nicht umgesetzt.Aber irgendwie hab ich Angst, dass ich die Sprache nie lerne. Ich schaff es kaum ein richtigen Satz zu bilden oder zu übersetzten ohne Fehler. In Lektion 1 und 2 hatte ich in jedem Satz Fehler….
das kommt schon noch, man muss Geduld haben und natürlich lernen 😉
Danke im Voraus für die Korrektur.
P.S.: Mir gefällt das Forum richtig gut, nette Leute, gutes Klima usw…
Yo corro en la máquina, que está en la casa.
Te escondes aquí fuera!
Él abre la puerta.
Ahora estoy comiendo una mandarina.
Yo tengo sed! Yo quiero algo de beber.
Vivo aquí en españa.Peter vende su coche. Él escribe un anuncio.
No ves el coche?
No, pero yo leo el anuncio.
Anton y yo recibimos el anuncio en el taller
Ahora entiendo, porque vosotros trabajáis poco. Vosotros leéis muchos anuncios.
Heute findet ihr keine Fehler, hoff ich=). Da meine Freundin hier ist übers Wochenende. Sie hat mal kurz rübergeschaut, aber nicht gründlich. Also vllt. hat sie was übersehen auf die Schnelle oder ich hab es nicht umgesetzt.Aber irgendwie hab ich Angst, dass ich die Sprache nie lerne. Ich schaff es kaum ein richtigen Satz zu bilden oder zu übersetzten ohne Fehler. In Lektion 1 und 2 hatte ich in jedem Satz Fehler….
Danke im Vorraus für die Korrektur.
P.S.: Mir gefällt das Forum richtig gut, nette Leute, gutes Klima usw…
@ruggerox wrote:
Hallo,
vielen Dank an all die fleißigen Helfern, die uns Neulingen beim Erlernen der Sprache helfen!! Vielleicht kann auch jemand meine Sätze korrigieren?
Corro al bar porque tengo sed. ( a+ el wird zu al)
¿Dónde has escnodido las llaves?
Miguel y Andrea abren la puerta _ (del?) bar.
Comemos unas patatas y unos calamares.
¿Vives en España? No, yo no vivo_ en España, pero mi amiga vive en Madrid.Peter vende su coche. Escribe un anuncio.
¿Ves el coche?
No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahoro entiendo por qué trabajáis poco. Leéis mucho los anuncios.Vielen Dank!
RüdigerHallo,
vielen Dank an all die fleißigen Helfern, die uns Neulingen beim Erlernen der Sprache helfen!! Vielleicht kann auch jemand meine Sätze korrigieren?
Corro a el bar porque tengo sed.
¿Dondé escondes la llave?
Miguel y Andrea abren la puerta de el (del?) bar.
Comemos unas patatas y unos calamares.
¿Vives en España? No, yo no vivos en España, pero mi amiga vive en Madrid.Peter vende su coche. Escribe un anuncio.
¿Ves el coche?
No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahoro entiendo por qué trabajáis poco. Leéis mucho unos anuncios.Vielen Dank!
Rüdiger@hiplex wrote:
Hallo, bin neu und wäre echt dankbar wenn jemand meine Hausaufgaben aus Lektion 3 korrigieren mag:
* Los niños corren sobre el prado con un perro pequeño.
* Paul se esconde détras de un árbol.
* Susi abre la puerta y sonríe. Antes de la puerta ve la cara de su mejor amiga (oder: amiga íntima).
¿Te gustaría comer (comes) con nosotros hoy?
¿Prefieren vino blanco o vino tinto para beber? – Para mi, el vino blanco y mi marido _prefiere vino tinto.
Mis padres viven en una casa grande en Múnich.Peter vende su_ coche. Él esbribe un_ anuncio.
¿Ves el coche?
No, no veo el coche, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahora entiendo, porqué trabajáis menos. Leéis los anuncios muchas veces.Dankeschön !!! 😀
Hallo, bin neu und wäre echt dankbar wenn jemand meine Hausaufgaben aus Lektion 3 korrigieren mag:
* Los niños corren sobre el prado con un perro pequeno.
* Paul esconde détras un árbol.
* Susi abre la puerta y sonríe. Antes de la puerta ve la cara de la amiga mejor.
¿comes con nos hoy?
¿Prefieren vino blanco o vino tinto para beber? – Para mi, bebo vino blanco y mi marido lo prefiere vino tinto.
Mis padres viven en una casa grande de Múnich.Peter vende sus coche. Lo esbribe una anuncia.
¿Ves la coche?
No, no veo la coche, pero leo la anuncia.
Anton y yo reciben las anuncias en el taller.
Ahora entendo, porqué trabajan menos. Leéis las anuncias muchas veces.Dankeschön !!! 😀
@monobanana66 wrote:
Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
Peter verkauft (vender) sein Auto. Er schreibt (escribir) eine Anzeige.
Siehst du das Auto?
Nein, aber ich lese (leer) die Anzeige.
Anton und ich erhalten (recibir) die Anzeigen in der Werkstatt.
Jetzt verstehe (entender) ich, warum ihr wenig arbeitet. Ihr lest (leer) oft Anzeigen.-Peter vende su coche. Èl escribe un anuncio.
-ves el coche?
-no,pero leo el anuncio.
-Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
-ahora entiendo por qué (vosotros>kann man weglassen) trabajáis poco. [s:2ml97cbf]Vos[/s:2ml97cbf] Leéis frecuentemente anuncios.Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
Peter verkauft (vender) sein Auto. Er schreibt (escribir) eine Anzeige.
Siehst du das Auto?
Nein, aber ich lese (leer) die Anzeige.
Anton und ich erhalten (recibir) die Anzeigen in der Werkstatt.
Jetzt verstehe (entender) ich, warum ihr wenig arbeitet. Ihr lest (leer) oft Anzeigen.-Peter vende su coche. Èl escribe un anuncio.
-ves el coche?
-no,pero leo el anuncio.
-Anton y yo reciben los anuncios en el taller.
-ahora entiendo ,porque vosotros menos trabajáis. Vos leís frecuentamente anuncios.@Dragon wrote:
Hallo,
bitte mal überprüfen.
Ella corre por su vida.
En Juego debe su esconde. ???? was willst du ausdrücken?
Nosotros no podemos abrir la puerta.
Yo como _ con gusto.
En mes bebis vosotros no mucho. ?????
Ellos viven en Canadá.Peter vende su coche. Él escribe un anuncio.
¿Ves el coche?
No, pero yo leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahora entiendo, por qué trabajáis poco. Vosotros leéis mucho los anuncios.Lieben Dank im Voraus
Hallo,
bitte mal überprüfen.
Ella corre por su vida.
En Juego debe su esconde.
Nosotros poder no abremos la puerta.
Yo como para mi vida con gusto.
En mes bebis vosotros no mucho.
Ellos vivien en Canada.Peter vende su coche. El escribe una anuncio.
¿Vez el coche?
No, pero yo leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncio en el taller.
Ahora entendo, por que trabajais poco. Vosotros leeis mucho los anuncios.Lieben Dank im Vorraus
@Ingridmanfred wrote:
Peter vende su coche. El escribe un anuncio.
¿Ve[s:2m24l7n4]a[/s:2m24l7n4]s el coche?
No, pero yo leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahora entiendo por qué trabajáis poco. Leéis muchas veces/ a menudo los anuncios.Oferta ist ein Angebot.
Peter vende su coche. El escrite un offerta
¿Veas el coche?
No, pero yo leo la offerta.
Anton y yo recibimos las offertas en la taller.
Ahora entiendo, por que trabajais menos. Leis muchas veces offertas.Gracias! Werde mir das einprägen 😀
Anonym@Ana1 wrote:
Hola!
Lektion 3:
Corro por el bosque.
Ellas esconden su coche en el garaje.
Nosotras abrimos unas cartas.
Mi familia y yo nosotros comemos mucho todos los días.
Bebemos unas copas de vino. ➡ “copa” ist ein Stielglas, und “vaso” ein Wassserglas oder Bierglas.
Vives una buena vida.Pedro vende su coche. Él escribe un anuncio. ➡ “declaración” ist eine Erklärung.
¿Ves el coche?
No, pero (yo) leo los anuncios.
Antonio y yo recibimos los anuncios en el taller. ➡ taller ist geläufiger.
Ahora entiendo por qué (vosotros) trabajáis poco.(Vosotros) Leéis muchos anuncios.Hola Ana,
ich habe die Personalpronomen in Klammern gesetzt, da das Verb an sich schon aussagt, wer gemeint ist. Und sie werden auch nur
am Anfang genutzt um sie sich einzuprägen, oder wenn Verwechlungsgefahr besteht, z.B. come mucho ➡ Hier ist nicht eindeutig
wer gemeint ist, er oder sie?………….dann schreibt man z.B.: Ella come mucho.Gracias, Uli! Saludos…
Hola!
Lektion 3:
Corro por el bosque.
Ellas esconden su coche en la garaje.
Nosotras abrimos unas cartas.
En mi familia nosotros comemos mucho todos los días.
Bebemos unos vasos de vino?
Vives una buena vida.Pedro vende su coche. Él escribe una declaración.
Veres el coche?
No, pero yo leo la declaración.
Antonio y yo recibimos las declaraciones en el aparador.
Ahora entendo por qué vosotros trabajáis poco. Vosotros leéis unas declaraciones mucho.Gracias 🙂
@SandraN wrote:
Corro a la escuela.
Se esconden en el bosque.
Abro una botella de cerveza.
Mañana comemos en casa.
Me gusta beber Sangría.
Sólo se vive una vez.Peter vende su coche. Él escribe un anuncio.
¿Ves el coche?
No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahora entiendo porqué usted trabaja poco. Usted lee muchos anunciosHasta mañana, Sandra
muy bien 😀
-
AutorAntworten