› Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › Chikas y Luckys Kurs 4 all
- Dieses Thema hat 55 Antworten und 9 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 17 Jahren von Manu.
-
ErstellerThema
-
Wir möchten hier einen kleinen Spanischkurs für Anfänger einrichten,
also wer mitmachen möchte, hängt euch rein 😉wenn ihr Vokabeln oder Sätze habt die ihr wisst, dann schreibt sie einfach hier rein 😀
-
ErstellerThema
-
AutorAntworten
-
Anonym
Hola a todos!
Bin gerade auf eure Seite gestoßen und freue mich, dass sich auch Deutsche mit meiner wunderbaren Muttersprache beschäftigen.
Meine Mutter kommt aus dem schönen Puerto Rico und mein Vater aus Sevilla, wo ich auch geboren bin.
Nun lebe ich in Erfurt und habe leider eher Deutsch als meine Muttersprache anerkannt, spreche dennoch aber perfekt Spanisch. (Kein Wunder, in meiner Familie wird eben nur Spanisch gesprochen.):)Naja, lernt weiter so eifrig
Hasta la vista
EDIT: Sorry, damit keiner durcheinander kommt: ich habe es geschafft, zu übersehen, dass dieser Thread bereits 3 Seiten hat. Mein folgender Beitrag bezieht sich auf den letzten Beitrag auf der ersten Seite (von Wuischke).
Mein Spanischlehrer spricht ll auch immer mit einem ganz leichten “dsch” am Anfang, insgesamt klingt dann “Mallorca” etwa wie “Madschjorca”.
Er meint, das ist die hochspanische Aussprache, die er uns beibringen müsste. Die Aussprache als “j” würde zwar überall benutzt und verstanden, sei aber Umgangssprache, etwa im Unterschied wie “Kannst Du” und “kannste”.
Er sagte auch dass die Argentinier als einziges Volk dass “dsch” am Anfang von ll sehr betonen.
Hey ihr zwei Süßen! Ihr braucht euch deswegen doch nicht zu streiten.
Außerdem ist es ja Sinn dieses Threads, dass man voneinander lernt.
@chika: ich glaube du kannst z.B. besser auf Spanisch böse Wörter sagen als Lucky.
btw: http://super-spanisch.de/spanischkurs/lektion06/grammatik1.htmquatsch, bin garnie besser als du.
Wow Lucky.Wie gemein du bist immer besser a s ich :O)
nun die uhrzeiten:
z.B.: 11.50 Uhr = son las doce menos diz oder
son las once y qiuncenteman kann entweder sagen = es ist 12 Uhr minus 10 oder
es ist 11 Uhr plus 50siempre todavida no fin de jornada = noch immer kein feierabend 🙁
mismo es la pausa = gleich ist Pause 😀
Lo siento, no puedo escribar mucho en español.
Pero puedo ensayar.
No sé que he de escribar. Soy uno niño allemand y estoy a Allemaniá del este. Me gusto leer y escribir a foros con vuestros.muchas gracias.
Gleichfalls
Ich bin gerade bei meinem Freundund sein Kumpel ist. Die beiden unterhalten sich wieder und ich verstehe garnichts.Seine Tatatur ist warscheinlich auf spanisch eingestellt
Ich glaube z und y siond dabei vertauscht abe rich achte da jetyt nicht so geyielt drauf das dauert mir dann doch yu lange.
Ich freue mich schon wenn der n´chste Spanisch-Kurs der VHS stattfindet dann m,elde ich mich da sofort an :O)
Hmmm,also dieser Kurs ist irgendwie aus den Ufern geraten aber wir geben uns ja trotydem immer wieder ein paar Tipps.
Kannst mir ja mal was auf spanisch chreiben. Mal sehen ob ich es verstehe oder `bersetyen kann.Liegt das an meinem Computer, oder hast du grad englisches Tastaturlayout aktiviert?
(y statt z, ñ statt ö)
Bei Windows2000 oder XP sollte da rechts unten bei der Uhr so ein Symbol sein, wo du das umschalten kannst. (weiß nicht mehr genau wie, sry, habe Linux)Ich ernenne dich yu unserem Forums-Gentleman
Danke 😉
Ich kenne jemanden, der Japanisch lernt…das ist eine wirklich reife Leistung, da alles komplett anders ist.
Der übliche Bezug zum Spanischen:
“Jenny es una chica linda quien estudia español.”
Jenny ist ein nettes Mädchen, das Spanisch lernt.Oh,da irrst du dich.
Grammatikalisch ist es vñllig anders und extrem kompliyiert.Ein Lob an alle Deutschen die es schaffen diese Sprache yu lernen,….ich spreche auch ein bi’chen aber eher schwach.
Aber von den Vokabeln her gibt es einige Wñrter bei denen man schon einen Yusammenhang yum Deutschen oder Englischen erkennen kann.Alles in allem habe ich es dann doch aufgegebnen das yu lernen und bin mit meinem spanisch lernen im Moment viel gl`cklicher weil ich viel schneller Vortschrite bemerke.
Ich ernenne dich yu unserem Forums-Gentleman 😉 😉
ALso du scheinst ja ein richtiger Gentleman zu sein.
Ich bemühe mich…(siehe Anleitung Bilder einfügen…)
Das mit dem sprachbegabt glaubst du nur solange, bis du mich Französisch sprechen gehört hast (bzw. eben nicht sprechen)…
Türkisch scheint mir eine sehr schwere Sprache zu sein, da im Gegensatz zu den Sprachen die ich lerne eigentlich keine Verwandschaft vorhanden ist.ALso du scheinst ja ein richtiger Gentleman zu sein.
Und Sprachbegabt auch noch.Respekt.Ich spreche Deutsch und Englisch gut und jetzt ein bißchen spanisch und ich habe mal eifrig türkisch gelernt, aber das ist eine sehr schwere Sprache.
Leider geht meine Spanierin am 24.Juli wieder zurück…:(
Aber zum Glück bleibt mir meine Freundin, die in Argentinien war erhalten.
Aber was das lernen angeht bin ich zuversichtlich. Habe mir auch schon ein Grammatikbuch mit Übungen gekauft um den Aspekt zu beherschen und versuche halt Spanisch zu verstehen. Leider habe ich dank meiner Funktion als Vorübersetzer für die Spanierin (sie mag nicht gerne von ihrer 4 Fremdsprache in ihre 2 übersetzen, deswegen sitze ich jetzt seit Tagen an französischen Übersetzungen + ein bisschen Englisch was ich noch eindeutschen und dann ins Französische übertragen muss…Sprachenkenntnis (bin auch noch Programmierer für das Projekt) ist halt nicht immer von Vorteil…besonders wenn Frauenaugen darum bitten ;))Puedo hablar allemand, francés, inglés y un poco español.
Ich kann sprechen Deutsch, Französisch, Englisch und ein wenig Spanisch. (um wieder etwas Spanisch reinzubringen)Hi Wuischke.
Ist kein problem das du private Dinge schreibst. Vielleicht nutzen wir das hier doch besser für allgemeine süpanisch-Gespräche…mal sehen.
Also was du über Spanier geschrieben hast stimmt absolut. Die Menschen sind viel offener anderen gegenüber, und die haben ein Organ….!
mein Gott!!!!! Manchmal glaube ich ich werde taub wenn mein Freund telefoniert
dAVON MAL AB SPRECHEN SIE WIRKLICH ZU SCHNELL UM ETWAS ZU VERSTEHEN: wENN SIE ALLERDINGS LANGSAM SPRECHEN ERKENNT MAN VIELE äHNLICHKEITEN ZUM dEUTSCHEN UND eNGLISCHEN:
iCH FINDE DIE sPRACHE EINFACH KLASSE UND SCHWER ZU LERNEN IST SIE EIGTNLICH AUCH NICHT::Hups, wieso schriebe ich jetzt groß???Egal.Ich glaube wir beide haben noch die Besten Möglichkeiten zum lernen weil wir regelmäßig mit spaniern zu tun haben. Das erleichtert einiges.
Mein Freund hat mir mal erklärt das jeder der Spanisch spricht auch ganz leicht Italienisch lernen kann. Deswegen hatte er es auch sehr einfach.Spanisch , italienisch und Portugiesisch ist sehr ähnlich wenn nicht teilweise gleich.Befaßt man sich als Spanier mal damit, ist es ein Klacks die Sprachen zu lernen.
Eine meiner Freundinnen (ist immer lustig sowas zu schreiben…in jedem Hafen eine ;)) ist ja Deutsche, die ein Jahr in Argentinien war. Sie spricht sehr gut Spanisch, allerdings schreibt sie auch etwas falsch.
Meine ‘echte’ spanische Freundin war 15 Jahre auf einer französischen Schule, spricht flüssig Französisch, Englisch und Deutsch und will jetzt Italienisch lernen. (was btw auch dem Spanischen sehr ähnlich sein soll, sie sagte, dass sie sich auf Spanisch mit Italienern unterhalten hat und diese auf Italienisch geantwortet haben)
Früher habe ich mich auf Englisch mit ihr unterhalten, obwohl sie auch schon viel Deutsch verstanden hat. Mein Französisch ist leider nicht gut genug um mich damit mit jemanden flüssig zu unterhalten. Schreiben geht schon, aber die Franzosen sprechen genau wie die Spanier einfach zu schnell für Anfänger. (Wobei das Spanischsprechen meiner Freundinnen mich sogar dazu gebracht hat Spanisch zu lernen)
In Ecuador soll das sogar noch schlimmer sein.
Sorry, dass ich deinen Kurs jetzt mit Privatangelegenheiten zuspamme…zur Entschuldigung muss ich mir wohl noch paar andere Dinge einfallen lassen…
Ach, ich schreibe am besten noch etwas über die Spanier, was ich über sie weiß.
Trinken viel Kaffee (obwohl ‘meine’ Spanierin keinen Kaffee mag)
Sie sind viel offener als wir Deutschen. Sind sehr freundlich und hilfsbereit. Sie haben einen feinen Sinn für Humor und sind sehr lernfreudig. Nur das mit der Siesta scheint wohl ein Klischee zu sein…Alicante kenn ich aber auch, ich war sogar schonmal da 😀
Sprechen deine Freundinne eigentlich auch deutsch bzw. gut deutsch?
Also mein Freund kommt aus Argentinien und zwar aus Buenas Aires (oh man das hab ich jetzt bestimmt total falsch geschrieben)
Zwei seiner Geschwister leben bei dem Papa in Barcelona und ein Bruder in Mailand.
Er spricht Spanisch, Italienisch, Portugiesisch und Englisch…….ja und jetzt auch fast Deutsch!
Seine Freunde hier kommen auch alle aus Argentinien.Ich weiß nicht genau ob in Argentinien eine Art Dialekt gesprochen wird. Jedenfalls habe ich genau drauf geachtet und auch seine Bekannten sprechen das so aus.Aus welcher Ecke Spaniens ist dein Freund/diejenigen bei den du das so gehört hast?
Meine spanische Freundin ist aus Alicante. -
AutorAntworten