Sätze bilden per Vok

Foren Allgemeines / Otros Spieleecke – Rincón para jugar Sätze bilden per Vok

  • Dieses Thema ist leer.
  • Ersteller
    Thema
  • #714944 Antworten
    Anonym

      Also dieses Spiel läuft so.

      Der erste gibt 2 Vokabeln an (Bitte in der Grundform) z.B. ir playa

      Der 2. macht nen Satz draus.
      Bsp: Vamos a la playa.

      Auf gehts!!! Viel Glück

      la galleta (der Keks) pensar (denken)

    Ansicht von 20 Antworten - 1,861 bis 1,880 (von insgesamt 2,149)
    • Autor
      Antworten
    • #743098 Antworten
      Anonym

        Cuentan que a veces los delfines acompañan a los cruceros

        Zu Verwendung von “man” s.Übersetzungsthread

        cuya

        canción/es – fogata

        #743097 Antworten
        Rea
        Teilnehmer

          @uli wrote:

          en muchos estancos no solo tienen tabaco sino también tarjetas postales.
          In vielen Tabakläden haben sie nicht nur Tabak. sondern auch Postkarten.

          crucero + delfín

          Uno se conta, que a veces los delfines acompañan al crucero.

          #743096 Antworten
          uli
          Teilnehmer

            en muchos estancos no solo tienen tabaco sino también tarjetas postales.

            crucero + delfín

            #743095 Antworten
            aha38
            Teilnehmer

              Danke cuya, dass du mal wieder so schnell korrigiert hast.

              LG
              Andrea

              #743094 Antworten
              Anonym

                El loro está silbando al ritmo de los bongos

                Yo tengo una erupción cutánea en la espalda, por eso he comprado en la famacia una crema para el cutis.

                Okay, aber erupción cutánea sagt wahrscheinlich keiner. Lieber acné sagen (oder “tengo muchos granos”)
                cuya

                La tajeta postal y el tabaco

                #743093 Antworten
                Helga
                Teilnehmer

                  Och, Andrea,

                  dass ist ja nett von dir, doch mich kann nichts erschüttern.

                  Yo tengo una erupción cutánea a la espalda, por eso he comprado en la famacia una crema para el cutis.

                  La tajeta postal y el tabaco

                  #743092 Antworten
                  aha38
                  Teilnehmer

                    Jetzt mein Satz:

                    El loro está silibando a los bongos.
                    Soll heißen: Der Papagei pfeift zu den Trommeln.

                    Helga, jetzt ärgere ich noch mal zurück.

                    la crema para el cutis – la erupción cutánea

                    Damit du nich suchen musst:

                    die Hautcreme und der Hautausschlag 😆 😆 😉

                    #743091 Antworten
                    Helga
                    Teilnehmer

                      Tja.. Rea,

                      nun habe ich dich auch gleich aufgeklärt.

                      Schönen Tag noch!

                      Helga

                      #743090 Antworten
                      Rea
                      Teilnehmer

                        Naja, lustiges Kerlchen das!!
                        Bin ich mal auf Andreas Satz gespannt 😆

                        Gruß
                        Rea
                        PS jetzt weiß ich wenigstens, warum Papageien oft “loro” sagen 😆 😆

                        #743089 Antworten
                        Anonym

                          Nun mach mal einen schönen Satz daraus.

                          Und vielleicht kann
                          dieses Kerlchen hier beim nachdenken helfen 😆

                          cuya

                          #743088 Antworten
                          Helga
                          Teilnehmer

                            Hallo Andrea,

                            mit deinem Sportwagen hast du mich ganz schön reingelegt.

                            Hier meine Rache, doch ich helfe dir.

                            Los bongos = die Trommeln

                            el loro = der Papagei

                            Nun mach mal einen schönen Satz daraus.

                            Viel Spaß

                            Gruß
                            Helga

                            #743087 Antworten
                            aha38
                            Teilnehmer

                              Hallo Helga,

                              cuya hat Recht, ich meinte einen Sportwagen.

                              Finde weder Bongos noch loro im Wörterbuch. Jetzt sag du noch mal wir sollen was leichtes machen 😆 😉

                              Los Bongos (die Trommeln?) – was ist el loro??

                              #743086 Antworten
                              Helga
                              Teilnehmer

                                Hallo cuya,

                                irren ist menschlich sagte der Hahn und sprang von der Ente,

                                oder so…..

                                Ich dachte an eine Sportkappe. ” Ein bisschen Spaß muss sein, dann ist

                                die Welt voll Sonnenschein”

                                Hasta la proxima.
                                Helga

                                #743085 Antworten
                                Anonym

                                  @Rea un piso es poco ruidoso (–>wenig Lärm)
                                  un piso es algo ruidoso (–> etwas laut)´
                                  un piso es muy ruidoso (–> sehr laut)
                                  Aber wie gesagt, etwas unüblich, da keine Redensart wie: Die Wohnung ist laut

                                  A mi marido no le gusta cuando llevo un pañuelo de cabeza para una fiesta, pero él va en un cupé deportivo a la fiesta y eso a mi no me gusta.

                                  Ich war schon auf den Satz gespannt 😀 Ich schätze, Aha meinte die Fahrzeugtyp “cupé” (descapotable). So eins:

                                  Könnt ihr nicht mal etwas Leichteres aussuchen?

                                  Hi, hi… bin gespannt.

                                  Das habt ihr nun davon!

                                  Rache ist süß…

                                  Na dann, ich warte auf kreative Vorschläge 8)

                                  los bongos y el loro.

                                  #743084 Antworten
                                  Helga
                                  Teilnehmer

                                    Mi marido no le gusta cuando llevo un pañuelo de cabeza a la fiesta, pero él lleva un capé deportivo a la fiesta, que no me gusta.

                                    Könnt ihr nicht mal etwas Leichteres aussuchen?

                                    los bongos y el loro.

                                    Das habt ihr nun davon!

                                    #743083 Antworten
                                    Rea
                                    Teilnehmer

                                      Hola cuya,

                                      poco ruidoso- steht als “rauscharm” im Wörterbuch bei Leo.
                                      Vermutlich ist dabei was Technisches gemeint und hier nicht anwendbar ?? 🙄

                                      buenas noches y gracias por tú corrección!!

                                      Rea

                                      #743082 Antworten
                                      Anonym

                                        Cuando era una niña, enviaba/mos cuadernos y lápices a Vietnam.

                                        el lápiz –> los lápices (z wird zu c wenn Plural gebildet wird)
                                        unos cuadernos geht nicht, wenn dann lieber algunos/as

                                        En las casa modernas son los pisos un poco(etwas?) ruidosos.

                                        El piso es ruidoso, porque está situado en una calle con mucho tráfico.

                                        Lärm–> ruido und daher ruidoso/a lärmend/laut

                                        Aaaber…. man sagt es auf Spanisch so nicht 😉 Die Redewendung “die Wohnung ist laut” kann man nicht einfach übersetzen.
                                        Damit ist ja sicher gemeint, dass die Wohnung “hellhörig” ist und dafür gibt es kein bestimmtes Wort. Auf Spanisch würde man eher sagen:
                                        “En el piso se oyen los ruidos de la calle” bzw. “Se oye todo através de las paredes”. Und wenn es sein muss (die Wörter waren ja vorgegeben) eine “einfache” Variante: “En este piso hay mucho ruido

                                        cuya

                                        Jetzt kann es mit Andreas Vorschlag weitergehen…

                                        pañuelo de cabeza + el cupé deportivo

                                        #743081 Antworten
                                        aha38
                                        Teilnehmer

                                          El piso es ruido, porque la está situado en una calle con mucho tráfico.

                                          Die Wohnung ist laut, weil sie an ein Straße mit viel Verkehr liegt.

                                          pañuelo de cabeza + el cupé deportivo

                                          #743080 Antworten
                                          Rea
                                          Teilnehmer

                                            En seguida llamaron al médico cuando se enteraron del accidente.

                                            Wir gingen sofort zum Arzt als wir von dem Unfall erfuhren.

                                            En las casa modernas estan pisos poco ruidoso.

                                            el niño y la alegría

                                            #743079 Antworten
                                            Luisa
                                            Teilnehmer

                                              Ah, danke uli.
                                              Gruß
                                              Luisa

                                            Ansicht von 20 Antworten - 1,861 bis 1,880 (von insgesamt 2,149)
                                            Antwort auf: Sätze bilden per Vok
                                            Deine Information:




                                            close