Cristobal

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 5 Antworten - 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Autor
    Antworten
  • als Antwort auf: ser/estar #742665
    Cristobal
    Teilnehmer

      falls du nicht sicher bist mit den konjugationen, habe ich hier eine sehr gute seite für dich die wirklich alle wörter konjugiert und auch anwendbar für andere sprachen ist
      http://konjugator.lingofox.de/de/index.php?id=conjugate_spanish

      als Antwort auf: Wie übersetzt man das wörtlich richtig? #741434
      Cristobal
      Teilnehmer

        @nadja25 wrote:

        Huhu,

        kann mir jemand sagen, wie man das richtig übersetzt?

        “aqui tiene” und “aqui la tienen”

        Lieben Dank und liebe Grüße
        Nadja

        Hi,
        aqui tiene = hier haben Sie (zB das Geld)

        als Antwort auf: Wie sage ich das ? #741367
        Cristobal
        Teilnehmer

          Hab mich da wohl falsch ausgedrückt bezüglich “existas”, ich habe nicht gemeint, dass es Zukunft ist, natürlich ist es Subjuntivo und man kann mit dieser Form etwas bezogen auf die Zukunft beschreiben. Aber der Sachverhalt bezieht sich ja auf etwas reales, existierendes und aktuelles (nicht auf die Zukunft). 😉

          chido = cool, geil, toll

          als Antwort auf: Ein kleine Übersetzung :-) #741428
          Cristobal
          Teilnehmer

            “Hallo meine kleine Tomate. Danke für deine liebe Nachricht. Ich fand das Wochenende auch sehr schön. Freu mich schon auf das Tanzen mit dir. “

            Hola mi tomatito! Gracias por tu lindo mensaje. A mi me gusto tambien mucho el ultimo fin de semana. Ya estoy emocionada pensando en bailar contigo.

            als Antwort auf: Wie sage ich das ? #741362
            Cristobal
            Teilnehmer

              Also, ich würde gar nix von den genannten Sachen schreiben und schon gar nicht “bello”. Man kann nicht alles Wort für Wort übersetzen, um das auszudrücken was Du sagen möchtest würde ich sagen:

              -Gracias por haberte conocido!
              -Que bueno haberte conocido!
              -Que bueno que estas ahi!
              -Que bueno que existes! (hört sich blöd an und sagt niemand so, zumindest nich in Mexiko)

              in Mexiko würde man sagen:
              -Que chido haberte conocido!

              hoffe das hilft weiter

              *cuya:
              “existas” wäre Zukunft, aber Du sprichst ja direkt zu einer Person die offensichtlich ja schon geboren ist und bereits existiert

            Ansicht von 5 Antworten - 1 bis 5 (von insgesamt 5)
            close