Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
uli
Teilnehmermil setecientos setenta y nueve
1789
eintausendsiebenhundertneunundachtziguli
Teilnehmer@percy wrote:
Es importante para mantener su programa antivirus al día,de lo contrario hay daño en el PC
Es ist wichtig, seine Antivirus-Software aktuell zu halten, da es sonst Schäden am PC gibt.tenemos
asientos
hoffentlich nicht zu viel Fehler?
saludos cordiales percy 🙂Hallo percy,
ich würde den Satz folgendermaßen schreiben:
Es importante mantener su programa antivirus al día, de lo contrario el ordenador puede sufrir daños
tenemos asientos para el musical Mamma Mia en Hamburgoautobús – Omnibus
alumnos – Schüler
uli
Teilnehmerminusválido
behindert
uli
Teilnehmerdominar
beherrschen , vorherrschen
uli
Teilnehmer@percy wrote:
seguro = sicher
saludo cordiales percy 🙂Hola percy,
tenemos que seguir con la letra „e“…..
enviciar
(moralisch) verderben
uli
Teilnehmer@percy wrote:
Kônnte es:
der Verkaufsstand heissen?aber leider finde dann das spanische Wort nicht dafür 🙁 (ûberzetzt hiesse es puesto)
vielleicht gibt es ein Synomiem ? das ich nicht kenne.
Saludos cordiales/Gruss Percyunsere Gisela macht es uns nicht einfach … 😆
— das spanische Wort könnte „tenderete“ heißen 🙄
uli
TeilnehmerHallo Götter (lustiger Nickname) 😀
willkommen bei uns und ja, du hast es richtig gemacht!
das „ñ“ kopierst du entweder von einer Seite, oder drückst ALT und gleichzeitig die Nummern 164@Götter wrote:
Hallo, ich bin neu hier und weiß noch nicht so genau wie das geht, deswegen hab ich das, was ich geschrieben habe einfach mal hier rein kopiert. Falls das falsch war, würde ich mich freuen, wenn mir jemand helfen könnte. Ach und ich weiß nicht wie man das n mit der Welle schreiben kann.
Me llamo Anne y ( yo) soy alumna.
Mi amigo está en el trabajo y es de laucha ??? en Alemania.
Su coche es de Alemania. Es un coche rojo y muy pequeño.Estoy en la casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás?
Estámos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable. Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grandeuli
TeilnehmerHallo Angie,
willkommen im Forum 😀
ich heiße Angie und habe 2 Tierschutzhunde aus Spanien. Ich suche daher immer wieder nach spanischen
Wörtern oder Begriffen, die mit Hunden zu tun haben.wenn du nach Wörtern suchst, oder Begriffe auf spanisch gefunden hast, kannst du sie gerne hier ins Forum stellen.
Viel Spaß bei uns!uli
TeilnehmerHola Marcel,
bienvenido al foro 😀
A la taula i al llit, al primer crit! — es heißt „llit“ und nicht luit lt.google
der Spruch ist in valenciano, siehe hier
5. von obenA la taula i al llit, al primer crit – A la mesa y a la cama, al primer grito
oder einfacher ausgedrückt: A la mesa y a la cama, sólo se llama una vez.
auf deutsch in etwa: es wird nur einmal gerufen, um an den Tisch zu kommen und ins Bett zu gehen
uli
Teilnehmer@SALAMANCA wrote:
Hallo,
ich bin’s mal wieder mit der Bitte meine Übung zu korrigieren:
A: ¿Conoce usted a Pedro?
B: Claro que lo conozco, es muy simpático.
A: Si vas al supermercado, ¿Te acuerdas de comprar leche?
B: Claro que me acuerdo. das hört sich seltsam an
A: Puedes comprar los billetes en la estación?
B: Bueno, si me acuerdo. hier würde ich schreiben: lo intentaré
A: ¿Tú conoces a la mujer de Carlos?
B: No, no la conozco.
A: ¿Vosotros os acordáis de leer el texto? hier würde ich schreiben: Acordaos de leer el texto (Imperativ)
B: Ahora no tenemos tiempo.DANKE
SALAMANCAuli
Teilnehmerhier mein Vorschlag:
Alemania está en el centro de Europa. Limita con los Países Bajos, Bélgica, Luxemburgo, Francia, Suiza, Austria, la República Checa y Polonia.
En Alemania se habla muchos dialectos. Están clasificados en tres grados:
Oberdeutsch alto alemán ? (ich weiß nicht, ob die spanische Bezeichnung stimmt)
Niederdeutsch – bajo alemán
Mitteldeutsch alemán del centro ? (hier bin ich mir auch nicht sicher)La capital de Alemania se llama Berlín.
Berlín está situado en el este de Alemania.
La canciller federal de Alemania se llama Ángela Merkel.
En el año 2009 Alemania fue el segundo mayor exportador. (hier solltest du vllt. noch aufführen, um welche Exporte es sich handelte)uli
Teilnehmer@gisela wrote:
😆 😆 😆 😆 😆 no hay nada que perdonar!! 😉
qué suerte tengo….
😀el ➡ d.e.e.e.e.n.r.t.T
der ➡ a.a.d.e.f.k.n.r.s.s.t.V.u
einen klitzekleinen Hinweis, por favor ……
uli
TeilnehmerStadt (Ciudad) – Land (País) – Fluss (Río) – Name (Nombre) – Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) – Tier (Animal)
Xigua
(englische Bezeichnung für eine Art Wassermelone)uli
Teilnehmermil setecientos ochenta y siete
1787
eintausendsiebenhundertsiebenundachtziguli
Teilnehmeryo trabajo muy a gusto en / con el ordenador
virus informático – Computervirus
daño – Schaden
uli
Teilnehmer@percy wrote:
yuxtaponer = nebeneinander stellen
saludos cordiales/Gruss
percy 🙂Oh, percy,
ein neues Wort, das ich noch nicht kannte 😉
zuaca
derber Witz, Tracht Prügel
uli
Teilnehmerensayo
Theaterprobe, Test,….
uli
Teilnehmer@gisela wrote:
¿Con un perrito? no es posible. 😉 😆
el desinfectante = das Desinfektionsmittel
ähmm, no te entiendo 😕 😯 😳
la costradie Kruste
uli
TeilnehmerHoffentlich schaut mal ein Muttersprachler über unsere Versuche… 🙄 🙄
Ich hätte den Satz so geschrieben:
Als sei ich unsichtbar, nicht relevant.
Como yo sea invisible,no relevantecomo si fuera invisible , no relevante
Natürlich, ich kann sehr gut verstehen, dass sie ihn liebt. Wer würde das nicht? Man muss ihn einfach lieben. Aber doch bitte nicht so. Mit diesem besitzergreifenden Blick .
Por supuesto puedo entender que ella lo amo. ?quién no lo haría? Hay que amarle sin más. Pero, por favor, no así, con esta posesiva mirada . (mirada tan posesiva)
uli
Teilnehmerich fang mal an:
Samtweich
Wie sie ihn ansieht. Es verblüfft mich immer wieder, dass jemand den Mann so ansehen kann, der zu mir gehört. Als würde es mich nicht wirklich geben, als würde ich nicht neben ihm sitzen, als würde er meine Hand nicht halten.aterciopelado 🙄
Cómo ella le mira . Cada vez me deja pasmada de nuevo, cuando alguien mira al hombre de tal manera, que forma parte de mi / que me pertenece. Como yo no existiera, como no estuviera sentado al lado de él, como él no estuviera cogiendo mi mano. -
AutorBeiträge