Alles zu Lektion 1

Dieses Thema enthält 1,140 Antworten und 483 Teilnehmer. Es wurde zuletzt aktualisiert von Avatar Manoucher Shams vor 11 Monate.

  • Post

    @sonja1960 wrote:

    Me llamo Sonja Beisswenger. Soy mecánica de aspirateur(??)
    Mi amiga Margit está en la casa. Es de Schainbach.
    Su coche es de Italia. Es grande y verde.

    Estoy en casa y el amigos están en la jardin. Estoy en mi casa.

    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonita y modo.

    Nuestra casa es de München. La ciudad es muy grande.

    Die rot gekennzeichneten Wörter kannst Du mit der Vorschlagslösung vergleichen. Falls Du Fragen hast, bitte hier stellen…
    cuya

Ansicht von 15 Antworten - 31 bis 45 (von insgesamt 1,140)
  • Replies

    Danke für die Korrektur 🙂

    @giro wrote:

    me llamo Gerhard y yo soy el contador.
    el amigo está en el bar. El es de Cuba.
    el coche es de alemánia y está bonito.

    yo estoy en la casa y los amigos están en el jardin.Donde estás tu?
    estamos en el Hotel, porque somos camareros. El Hotel es muy bonito y cómodo.
    nuestra casa está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    LEIDER FUNTIONIERT DAS EINFUEGEN DER SONERZEICHEN NICHT.

    Giro

    @giro wrote:

    Me llamo Gerhard y yo soy contador.
    Mi amigo está en el bar. El es de Cuba.
    El coche es de Alemania y es bonito.

    Estoy en la casa y los amigos están en el jardin.Dónde estás ?
    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nuestra casa está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    Saludos
    cuya

    Me llamo Christine. Soy assistente de jefe.
    Me amiga esta en la casa. Me amiga es de alemana.
    Su coche es de alemana. Tener cara de gris.

    Estoy en la casa y me amigos estan en el jardin.
    Estamos en la hotel porque somos camareros. El hotel es muy bien y comodo.
    Nuestro piso esta Munich. Este cuidad es muy grande.

    LG Christine

    Me llamo Kathi y soy estudiante de la veterinaria.
    Mi amigo está en Madrid y es marroquí.
    Sus coche es de Espana y es muy azul:)

    Estoy en la casa y amigos mios están en la jardín. Donde está?
    Estamos en hotel, porque somos camareros. El hotel es muy boito y cómodo.
    piso nuestro está en Muních. La cuidat es muy grande.

    @kathilaloca wrote:

    Me llamo Kathi y soy estudiante de la veterinaria.
    Mi amigo está en Madrid y es marroquí.
    Sus coche es de Espana y es muy azul:)

    Estoy en la casa y (mis/los) amigos mios* están en la jardín. Donde estás?
    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
    piso nuestro* está en Muních. La ciudat es muy grande.

    *oder willst Du sagen, dass nur Deine Freunde dort sind und andere nicht? Nachgestellt soweit ich weiß nur bei besonderer Hervorhebung.

    Saludos Rea

    @rea wrote:

    @kathilaloca wrote:

    Estoy en la casa y (mis/los) amigos mios* están en la jardín.

    *oder willst Du sagen, dass nur Deine Freunde dort sind und andere nicht? Nachgestellt soweit ich weiß nur bei besonderer Hervorhebung.

    Saludos Rea

    Muchas gracias por tu corección! Ich zitiere mal eben aus der Grammatik Lektion 1: „Das Adjektiv steht meistens hinter dem Substantiv. Steht das Adjektiv vor dem Substaniv, so wird es im übertragenem Sinn gebraucht: hombre pobre = armer Mann ohne Geld; pobre hombre = armer, bemitleidenswerter Mann“ – deswegen dachte ich, man wendet es bei den Artikeln genauso an, aber ist ja unsinnig… also vielen Dank!!:D

    saludos, kathi

    en la jardín.

    en el jardín

    La ciudat

    la ciudad

    Sus coche

    su coche – sein Auto; sus coches- seine Autos

    piso nuestro

    erinnert mich an ital.: casa nostra oder so…
    nuestro piso

    Hmmm ich weiß nicht ich hatte das t in ciudad verbessern wollen…

    Bin vielleicht doch blind oder soo joijoijoi

    buenas noches Rea
    War aber ein schönes Gemeinschaftswerk 😆

    Estoy a la casa y los amigos estan en el jadin. Donde estas?
    Estamos en hotel, porque somos camareros. El hotel es my bonito y confortable.
    Nos piso está a Munich. La ciudad es muy grande.

    kleine Korrektur:

    Estoy en casa y los amigos están en el jardin. Dónde estás?
    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es my bonito y confortable.
    Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    @columbus wrote:

    Estoy a la casa y los amigos están en el jardin. Dónde estás?
    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es my bonito y confortable.(comodo)
    Nuestro piso está a Munich. La ciudad es muy grande.

    Tao wird Dich sicher umquartieren! Wir haben uns so viel Mühe gegeben, die Lösungen zum Vergleich einzustellen. 😉 Schau mal richtig hin unter
    http://www.super-spanisch.de/forum/viewtopic.php?t=4576

    viel Spaß weiterhin!!

    Saludos Rea

    @rea wrote:

    @columbus wrote:

    Estoy en la casa y los amigos están en el jardin. Dónde estás?
    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es my bonito y confortable.(comodo)
    Nuestro piso está en Munich. La ciudad es muy grande.

    Tao wird Dich sicher umquartieren! Wir haben uns so viel Mühe gegeben, die Lösungen zum Vergleich einzustellen. 😉 Schau mal richtig hin unter
    http://www.super-spanisch.de/forum/viewtopic.php?t=4576

    viel Spaß weiterhin!!

    Saludos Rea

    @rea wrote:

    @christine32725 wrote:

    Me llamo Christine. Soy assistente de jefe.
    Mi amiga está en la casa. Mi amiga es de Alemania.
    Su coche es de Alemania. (Tener cara de*) Es gris.

    Estoy en la casa y mis/los amigos están en el jardin.
    Estamos en la hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y comodo.
    Nuestro piso está en Múnich. Este cuidad es muy grande.

    *tener cara de – aussehen wie…paßt hier nicht und müßte auch heißen
    „tiene cara“ … sieht aus

    eigentlich unter

    http://www.super-spanisch.de/forum/viewtopic.php?t=4576 😉

    Saludos Rea

    Hallo Rea,

    hoffen wir mal, dass Christine und die anderen User beim nächsten Mal den richtigen Thread benutzen. 😉

    Hier noch eine kleine Korrektur:

    @rea wrote:

    @christine32725 wrote:

    Me llamo Christine. Soy asistente de jefe.
    Mi amiga está en (la) casa. Mi amiga es de Alemania.
    Su coche es de Alemania. (Tener cara de*) Es gris.

    Estoy en (la) casa y mis/los amigos están en el jardín.
    Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nuestro piso está en Múnich. Esta cuidad es muy grande.

    *tener cara de – aussehen wie…paßt hier nicht und müßte auch heißen
    „tiene cara“ … sieht aus

    eigentlich unter

    http://www.super-spanisch.de/forum/viewtopic.php?t=4576 😉

    Saludos Rea

Ansicht von 15 Antworten - 31 bis 45 (von insgesamt 1,140)

Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.