Expresión escrita / schriftliche Ausdrucksfähigkeit

Foren Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache Spanisch lernen – Aprender español Expresión escrita / schriftliche Ausdrucksfähigkeit

Dieses Thema enthält 98 Antworten und 15 Teilnehmer. Es wurde zuletzt aktualisiert von Avatar krawi vor 3 Jahre, 8 Monate.

  • Post

    Hallo zusammen – Hola a tod@s,

    da die Resonanz auf cuyas tollen Vorschlag so gross war, eröffne ich hiermit diesen Thread.
    Fragen, Korrekturen, Diskussionen u.ä. sind bei den Beiträgen ausdrücklich erwünscht.

    como fue tan grande la resonancia respecto a la propuesta estupenda de cuya, abro este hilo.
    Preguntas/correcciones, discusiones etc. son expresamente bienvenidas .

    hier sind ein paar Beispiele, die man einstellen könnte:
    He aquí unos ejemplos sobre qué se podría hablar:

    Kurze Sachtexte – informes breves
    Erlebnisberichte – relatos de experiencia / vivencia
    Alltagsleben – La vida cotidiana
    Gefühle – Sentimientos
    Gedanken – Pensamientos
    Urlaub – Vacaciones
    Wetter – Tiempo


    Viel Spass!
    !Qué os divertáis!
    😀

Ansicht von 15 Antworten - 16 bis 30 (von insgesamt 98)
  • Replies

    @Íduna wrote:

    Escribid, si el pudín os gusta/gustase/os gustó/ os ha gustado (puedo usar el indefindo aquí ?? O sería el pretérito perfecto mejor[s:2auao48h]ar[/s:2auao48h]? 🙄 )

    Alle Formen „gehen“.
    Bei gustar immer daran denken, dass die 3.P.S. bzw. 3.P.P. in Frage kommt (es gefällt mir, sie gefallen dir), da das Verb sich auf „es/sie“ bezieht.

    Ansonsten, prima! Keine Patzer gefunden!

    cuya

    Muchas gracias Cuya 😀

    Mit den reflexiven Verben steh ich immer ein wenig auf Kriegsfuß 🙄 –> Tengo que practicar más

    Mi pudín de pan está listo 😀

    Saludos
    Claudia

    Deseo os una feliz Santa Semana,ojala con mucho sol.Tengo que trabajar en estos dias,como siempre.
    Pero ayer tuve un dia libre.Estamos en el jardin y hemos trabajado aplicado.Lamentablemente hoy no podemos estar en el
    Fuego de Pascua. ( oder müßte ich jetzt al benutzen?,bin mir nicht sicher)

    Muchos saludos
    Kasu

    Tienes que trabajar hoy, Kasu?? Qué lástima! Hace tan buen tiempo….
    Qué trabajas?

    He comprado unas flores hoy, las plantaré pronto 🙂

    –> para mi es difícil usar los pronombres correcto! No están los pronombres delante de (o sería „ante“ aquí mejor??)
    los verbos (wenn diese konjugiert sind)??

    Deseo os una feliz Santa Semana

    Quién puede ayudarme con los pronombres???

    Muchas gracias y saludos 😀
    Claudia

    @kasu wrote:

    Os deseo una feliz Santa Semana,ojalá con mucho sol.Tengo que trabajar en estos días,como siempre.
    Pero ayer tuve un día libre. Estuvimos en el jardin y trabajamos duro.Lamentablemente hoy no podremos estar en el
    Fuego de Pascua. ( oder müßte ich jetzt al benutzen?,bin mir nicht sicher)

    „Estar en el Fuego de Pascua“ ist OK, meine ich. Du kannst auch sagen „ir al Fuego de Pascua“.

    ¡Para mí es difícil usar los pronombres correctamente!

    Hóla Jorge A.
    Gracias por tu ayuda y corecciones. 🙂

    @ íduna. Hóla, que yo hago? Soy una enfermera en un asílo de ancianos y trabajo en tres turnos.
    Saludos
    Kasu

    Hola/ correcciones(eher Tippfehler,oder?)

    Hola, (que) qué [s:3plxygm4]yo[/s:3plxygm4] hago(yo) ? Soy [s:3plxygm4]una[/s:3plxygm4] enfermera en un asílo de ancianos y trabajo en (tres) turnos

    Uno de esos trabajos a los cuales están pocas personas dispuestas…Cansador.

    Saludos
    cuya

    uff..parece que les gusta este tema a muchas personas. Qué bien! Me alegro de que practiquéis tanto y espero que podamos aprender muchísimo más del español aquí.

    Hasta luego.

    Uih, eres enfermera. Soy fisioterapeuta y he trabajado en un asilo de ancianos también, pero solo unos meses…. Creo que trabajar que enfermera en un asilo de ancianos es muy cansador….

    Qué hicisteis ayer?? Trabajé en mi balcón y despues yací floja en el sol :mrgreen:

    Saludos
    Claudia

    creo que trabajar [s:iiha8gh4]que[/s:iiha8gh4] de/como enfermera en un asilo de ancianos es muy cansador….
    … y después yací floja [s:iiha8gh4]en el[/s:iiha8gh4] al sol

    Saludos
    cuya

    Este hilo es una idea súper para mejorar mis conocimientos del español escrito. Por eso voy a escribir unas frases sobre la Semana Santa y Pascuas 🙂

    Durante los feriados de la Semana Santa, es decir el viernes santo y el lunes de Pascuas, no tengo que ir a la universidad. Me alegro mucho porque hace bien tiempo con mucho sol y calor. Por fin, la primavera ha llegado!
    Ayer recibí un nido de Pascuas con muchos dulces diferentes, entre ellos un liebre de chocolate….Qué rico!
    Hoy disfrutaremos del tiempo y haremos una barbacoa/picnic en la naturaleza!!!

    Os deseo un buen Lunes de Pascuas.

    Saludos

    …sobre la Semana Santa y Pascua

    Hola blinky! Zu Pascua v/s Pascuas schaue mal hier (in diesem Thread) Seite 1.

    Durante los feriados de la Semana Santa, es decir el Viernes Santo y el Lunes de Pascua, no tengo que ir a la universidad. Me alegro mucho porque hace buen tiempo con mucho sol y calor. Por fin ha llegado la primavera !
    Ayer recibí un nido de Pascua con muchos dulces diferentes, entre ellos una liebre de chocolate….Qué rico!
    Hoy disfrutaremos [s:1mghhegv]d[/s:1mghhegv]el tiempo y haremos una barbacoa/picnic en la naturaleza!!!

    Os deseo un buen Lunes de Pascua.

    Saludos
    cuya

    Hola pobrecita Cuya, 😉
    ya tienes un peso con nosotros 🙄 ¿cuántas veces has corregido lo de la Pascua? Pero para nosotros es díficil a entenderlo
    porque son dos días (como las Navidades)y por eso somos inclinados a usar el plural.Tu explicación acerca de la Pascua
    es muy comprensible(lo que la palabra tiene más significaciónes)y esto he recordado (o tengo que decir) he tomado nota
    (das habe ich mir gemerkt)para el futuro.
    Muchos cordiales saludos
    Gisela

    Gracias para corregirlo cuya aunque fue un texto más sobre Pascua 😉

    Hola pobrecita Cuya, 😉
    ya tienes un peso con nosotros 🙄 ¿cuántas veces has corregido lo de la Pascua? Pero para nosotros es díficil a entenderlo
    porque son dos días (como las Navidades)y por eso tendemos a usar el plural.Tu explicación acerca de la Pascua
    es muy comprensible(lo que la palabra tiene más significados) y esto lo he registrado(o tengo que decir) he tomado nota para el futuro.
    Muchos cordiales saludos
    Gisela

    De nada! „Null Problemo!“ El problema también lo tienen hispanohablantes a veces.

    es díficil a entenderlo
    porque son dos días

    Tja… Según Duden: das Ostern (Ostern ist vorbei); besonders süddeutsch auch Plural: die oder diese Ostern fallen früh.

    Un tema interesante. Claro, la mayoría de la gente tienen en la mente varios días festivos y las diversas celebraciones en la Iglesia y usan automáticamente el plural. Realmente eso sería sólo correcto cuando uno habla de todos los días en conjunto, sino se debería mejor hablar de Osterfest y esa sí que es singular 😉

    Para los que tienen tiempo libre y también curiosidad al respecto:
    http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Ostern
    http://de.wiktionary.org/wiki/Ostern
    http://de.wikipedia.org/wiki/Ostern

    Darin:

    Mit dem Ostersonntag beginnt die österliche Fünfzigtagezeit („Osterzeit“), die den Zeitraum bis einschließlich Pfingsten umfasst. Im Mittelalter entwickelte sich aus dem ursprünglichen Triduum ein separates Ostertriduum, das die ersten drei Tage der Osteroktav von der restlichen Feierwoche abhob. Im Laufe der Zeit wurde dieser arbeitsfreie Zeitraum weiter verkürzt, so dass nur noch der Ostermontag als gesetzlicher Feiertag erhalten blieb.

    Das war mir nicht bekannt! 😯 Ahora se porque aquí (y también en otros países) es feriado el Lunes de Pascua!

    Saludos
    cuya

Ansicht von 15 Antworten - 16 bis 30 (von insgesamt 98)

Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.