Expresión escrita / schriftliche Ausdrucksfähigkeit

Foren Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache Spanisch lernen – Aprender español Expresión escrita / schriftliche Ausdrucksfähigkeit

  • Ersteller
    Thema
  • #716803 Antworten
    uli
    Teilnehmer

      Hallo zusammen – Hola a tod@s,

      da die Resonanz auf cuyas tollen Vorschlag so gross war, eröffne ich hiermit diesen Thread.
      Fragen, Korrekturen, Diskussionen u.ä. sind bei den Beiträgen ausdrücklich erwünscht.

      como fue tan grande la resonancia respecto a la propuesta estupenda de cuya, abro este hilo.
      Preguntas/correcciones, discusiones etc. son expresamente bienvenidas .

      hier sind ein paar Beispiele, die man einstellen könnte:
      He aquí unos ejemplos sobre qué se podría hablar:

      Kurze Sachtexte – informes breves
      Erlebnisberichte – relatos de experiencia / vivencia
      Alltagsleben – La vida cotidiana
      Gefühle – Sentimientos
      Gedanken – Pensamientos
      Urlaub – Vacaciones
      Wetter – Tiempo


      Viel Spass!
      !Qué os divertáis!
      😀

    Ansicht von 20 Antworten - 21 bis 40 (von insgesamt 98)
    • Autor
      Antworten
    • #759015 Antworten
      uli
      Teilnehmer

        Daher denke ich, dass man lieber andere Lösungen finden sollte und die könnten so aussehen:

        -Después de haber soñado/soñar con el intento de acercamiento de Reimann, evita/ empieza a evitar a los chicos.
        -Desde que soñó con el intento de acercamiento de Reimann, evita a los chicos.

        Saludos
        cuya

        Das ist wohl die beste LÖsung…., danke cuya! 😉

        #759014 Antworten
        Anonym

          Hallo!
          Alles, was über perfecto und pluscuamperfecto geschrieben worden ist, ist natürlich Okay.

          Das préterito perfecto steht bei abgeschlossenen Vorgängen, die nur kurz zurückliegen, bzw. deren Folgen noch Bedeutung für die Gegenwart haben:
          me he cepillado los dientes y me voy a la cama. – Ich habe meine Zähne geputzt und gehe ins Bett.

          Im Beispiel gehe ich davon aus, dass der Taum schon etwas weiter zurückliegt. Natürlich gibt es eine “Wirkung” auf die Gegenwart, aber das ist oft so bei Handlungen der Vergangenheit…Daher gefällt mir perfecto hier nicht ganz, aus dem Bauch heraus, finde ich es passt nicht 🙄 :
          Después de que Lenny ha soñado con el intento de acercamiento de Reimann, evita a los chicos.

          Pluscuamperfecto wird dann genommen, wenn eine Vorzeitigkeit der Handlug vorliegt. Erst hat man etwas geträumt, dann trifft man eine Entscheidung. Ich habe ehrlich gesagt, nicht darauf geachtett, dass es mit Gegenwart weitergeht. Dass ist zwar möglich, passt aber nicht 100%.
          Después de que Lenny había soñado con el intento de acercamiento de Reiman, evita a los chicos.

          Meiner Meinung nach, ergibt sich das Problem daraus, dass es hier sich womöglich um eine Nacherzählung handelt (??) Das Vorhandensein von “Después de” spielt auch eine Rolle darin, dass perfecto sich nicht optimal anhört.

          Daher denke ich, dass man lieber andere Lösungen finden sollte und die könnten so aussehen:

          -Después de haber soñado/soñar con el intento de acercamiento de Reimann, evita/ empieza a evitar a los chicos.
          -Desde que soñó con el intento de acercamiento de Reimann, evita a los chicos.

          Saludos
          cuya

          #759013 Antworten
          staskowiak
          Teilnehmer

            Hi,

            da möchte ich auch gleich noch eine Frage einwerfen
            wenn besagter Satz mit plusquamperfecto übersetzt wird,würde man dann keinen Unterschied im spanischen sehen zu folgendem Satz?

            Nachdem Lenny von Reimanns Annäherungsversuch geträumt hatte, ging er den Jungs aus dem Weg.

            Weil das, wäre im deutschen der Plusquamperfekt.

            gruß
            Tobi

            #759012 Antworten
            uli
            Teilnehmer

              Hallo cuya,

              für mich hört sich der 1. Vorschlag irgendwie besser an, aber ob er richtig ist ?

              …beim googeln fand ich nur Sätze, bei denen nach indefinido der plusquamperfecto folgte y viceversa, aber keinen Satz, in dem man presente und plusquamperfecto anwandte. 🙄

              – oder ist beides möglich (presente+plusquamperfecto ./. indefinido+plusquamperfecto) ??? 🙄

              Hier nochmal Regeln aus dem Netz:

              Das plusquamperfecto wird mit dem preterito imperfecto von haber + particip perfect gebildet:

              El sol ya se había puesto cuando llegamos. – Die Sonne war schon untergegangen, als wir ankamen.


              Das préterito perfecto steht bei abgeschlossenen Vorgängen, die nur kurz zurückliegen, bzw. deren Folgen noch Bedeutung für die Gegenwart haben:

              me he cepillado los dientes y me voy a la cama. – Ich habe meine Zähne geputzt und gehe ins Bett.

              …würde man bei staskowiaks Satz nicht eher diese Regel nehmen, weil es danach mit presente weitergeht ?

              🙄 🙄

              Fragende Grüsse

              #759011 Antworten
              Anonym

                Also…Ich denke, Ulis 1. Entscheidung ist richtig:

                Después de que Lenny había soñado con el intento de acercamiento / insinuación de Reimann, (él) evita a los chicos.

                Die “Handlung” (von etwas “träumen”/ sie hatte geträumt und dann…) geschah in Vorfeld, daher sollte man pluscuamperfecto nehmen.

                Saludos
                cuya

                #759010 Antworten
                staskowiak
                Teilnehmer

                  Ahhh die Zeit hatte ich im spanischen noch gar nicht gemacht.
                  Habe diese mir aber jetzt mal angeschaut, ist ja recht einfach.
                  Und danke dir Uli, dass du immer so viele Dinge von mir korrigierst.

                  #759009 Antworten
                  uli
                  Teilnehmer

                    @cuya wrote:


                    @Uli
                    : Nett wieder von dir zu lesen!

                    Gracias! 😀

                    Hatte viel Familiäres um die Ohren….

                    #759008 Antworten
                    uli
                    Teilnehmer

                      @staskowiak wrote:

                      @uli wrote:

                      Hallo Staskowiak,

                      hier mein Vorschlag:

                      Después de que Lenny había soñado con el intento de acercamiento / insinuación de Reimann (él) evita a los chicos.

                      Mal sehen, ob das von den Muttersprachlern so abgesegnet wird. 🙄

                      Gracias para corregir

                      Eine Frage noch zu obigem Satz, muss ich dort den Imperfekt nehmen?
                      Weil ich dachte er träumt von dem Mann und geht deswegen den Jungs aus dem Weg.
                      Also Vergangenheit mit Bezug zur Gegenwart also zumindest in dem Satz oder?

                      Hallo staskowiak,

                      ich glaube, im obigen Fall muss es heissen: “ha soñado” und nicht, wie ich verbesserte “había soñado”: letzteres ist plusquamperfekt (+Hilfsverb “haber”) und wird angewendet, wenn eine vergangene Handlung vor einer anderen (vergangenen) stattfand.

                      Beispiel:
                      Cuando llegué a casa, mi hijo ya había cenado.
                      Als ich nach Hause kam, hatte mein Sohn schon zu Abend gegessen.

                      #759007 Antworten
                      staskowiak
                      Teilnehmer

                        @uli wrote:

                        Hallo Staskowiak,

                        hier mein Vorschlag:

                        Después de que Lenny había soñado con el intento de acercamiento / insinuación de Reimann (él) evita a los chicos.

                        Mal sehen, ob das von den Muttersprachlern so abgesegnet wird. 🙄

                        Gracias para corregir

                        Eine Frage noch zu obigem Satz, muss ich dort den Imperfekt nehmen?
                        Weil ich dachte er träumt von dem Mann und geht deswegen den Jungs aus dem Weg.
                        Also Vergangenheit mit Bezug zur Gegenwart also zumindest in dem Satz oder?

                        #759006 Antworten
                        Anonym

                          Tue ich…Nur eins: porqué no pasar el tiempo … etwas verstärkt (“rumhängen”): …pasar el tiempo vagando/ andar vagando/ vagar

                          Saludos
                          cuya


                          @Uli
                          : Nett wieder von dir zu lesen!

                          #759005 Antworten
                          uli
                          Teilnehmer

                            Hallo Staskowiak,

                            hier mein Vorschlag:

                            Después de que Lenny había soñado con el intento de acercamiento / insinuación de Reimann (él) evita a los chicos. Pero (como conoce)cuando se entera de que _ pierde (evita) mucha diversión, cambia su estrategia – porqué no pasearse el tiempo con los chicos (si él) e ignorar a Reimann por completo. Pero Lenny he hecho la cuenta sin Reimann

                            Mal sehen, ob das von den Muttersprachlern so abgesegnet wird. 🙄

                            #759004 Antworten
                            staskowiak
                            Teilnehmer

                              Tengo probar un trailer de la serie para traducir.

                              Einige Dinge habe ich nur Sinngemäß übersetzt, da ich nicht weiß ob man das alles auf spanisch wortwörtlich so ausdrücken kann.

                              Nachdem Lenny von Reimanns Annäherungsversuch geträumt hat, geht er den Jungs aus dem Weg. Doch als er mitbekommt, wie viel Spaß ihm entgeht, ändert er seine Strategie – warum nicht mit den Jungs rumhängen, wenn er Reimann dabei komplett ignorieren kann? Doch Lenny hat die Rechnung ohne Reimann gemacht…

                              Depués de Lenny ha soñado de intento de acercamiento de Reimann él evita los chicos. Pero como conoce que
                              le evita mucho diversión cambia su estrategia – por qué no pasa tiempo con los chicos
                              si él ignora a Reimann completo. Pero Lenny he hecho la cuenta sin Reimann

                              #759003 Antworten
                              Anonym

                                Hola a todos,

                                Quiero mejorar mi español escrito. He hecho muchos ejercicios y también el curso de
                                español aquí. Pero todavía tengo problemas para escribir o traducir textos.
                                Por eso quiero probar [s:3dotm5xe]a[/s:3dotm5xe] escribir algo/un poco y me alegraría/gustaría si alguien corrige mis textos 🙂
                                saludos

                                Saludos
                                cuya

                                #759002 Antworten
                                staskowiak
                                Teilnehmer

                                  Hola a todos,

                                  Quiero remendar mi español escrito. He hecho muchos ejercicios y curso de
                                  español aquí también. Pero todavía tengo problemas a escribir o traducir textos.
                                  Por eso quiero probar a escribir y me alegrio si alguien corrige mis textos 🙂

                                  saludos
                                  Tobi

                                  #759001 Antworten
                                  Anonym

                                    @Caro 🙂:)
                                    Soy Caro y quiero intentar enmendar/mejorar mi español.
                                    Hace dos años estudio/estoy estudiando (besser aprendo/estoy aprendiendo) español y ahora visito la undécima clase del instituto [s:3hwmz122]porque[/s:3hwmz122] pero/sim embargo, (allí) el profesor no puede corregir todos textos y además no me atrevo siempre a leer mis textos delante de todos los alumnos. Hoy encontré este portal y me gustó de inmediato, por cuyo motivo me he registrado. En tres semanas vamos a escribir el primer examen y hasta entonces deseo que no me sea tan difícil escribir textos españoles.
                                    Me gustaría todo tipo de correcciones.
                                    Muchos saludos 🙂
                                    Caro

                                    Saludos de vuelta Caro y bienvenida al foro!
                                    cuya

                                    #759000 Antworten
                                    Anonym

                                      Hola a todas 🙂
                                      Soy caro y quiero intentar enmendar mi español.
                                      Hace dos años he estudiado español y ahora visito la undécimo clase del instituto porque allí el profesor no puede corregir todos textos y además no me atrevo siempre leer mis textos delante de todos los alumnos. Hoy atiné ese portal y me gustaba de inmediato, por cuyo motivo me he anunciado. En tres semanas vamos a escribir el primer examen y hasta entonces deseo que no me voy a hacer pesado escribir textos españoles.
                                      Me voy a alegar sobre todas correcciones.
                                      Muchos saludos 🙂
                                      Caro

                                      #758999 Antworten
                                      ursula
                                      Teilnehmer

                                        Gracias cuya –
                                        ich bin froh, daß die Skype clase immer mündlich ist – das flutscht besser
                                        😉

                                        werde in Zukunft mehr üben – bis Tenerifa will ich mich noch verbessern 😆

                                        #758998 Antworten
                                        Anonym

                                          @ursula wrote:

                                          para la clase de skype he hecho un resumen del 3. capítulo de Don Quijote. ( no era muy buena en hacer resúmenes en la escuela 😉 )

                                          El primer capitulo trata de la manera de vivir de Don Quijote antes de volverse loco. (o de enfermarse de alzheimer) 😉
                                          Había leído [s:otajegxh]los[/s:otajegxh] libros de caballería y había elegido su uniforme, su nombre y el nombre de su rocín- (me gustan los jugeos de palabras como el de Rocinante –
                                          Rocinante/ antes rocín. También es muy romántico como elige su dama.

                                          En el segundo capítulo – recibimos informaciones sobre su primera aventura-, en una venta (encuentra) ve Don Quijote a unas prostitutas las cuales para él son damas, y el trata ellas como tales (wg. Wiederholung) – algo rídiculo para ellas. El recibe una comida simple pero para el ve una comida de 4 estrellas.
                                          Ridiculo es también su manera de comer. Don Quijote come en su armadura o mejor dicho las prostitutas lo alimentan/tienen que alimentart .El capítulo termina con el deseo de
                                          Don Quijote de llegar a ser/ ser nombrado caballero.

                                          Ahora el tercer capítulo

                                          Don Quijote le pide al ventero que le realice su gran sueño – de hacer de él un caballero. El ventero nota que su huésped estaba loco. El ventero es un
                                          socarrón y por eso le dice que sí/ sigue el juego (o.ä). El deja Don Quijote cuidando la armería (war es nicht eine Burg? castillo?) que era para Don Quijote una capilla y en realidad un establo (Inhaltlich nicht 100% denke ich ;-))
                                          Durante la noche viene/llega un arriero para dar agua a su asno y Don Quijote lucha con él, pensando que era una ataque a la capilla.
                                          Toda la venta se despierta y al ventero le da miedo de Don Quijote, que pase algo malo , y por que los locos nunca son castigados por el juez.
                                          El ventero decide [s:otajegxh]de[/s:otajegxh] hacer rápidamente un caballero de Don Quijote para deshacerse de él, también le da el consejo de buscarse a un escudero.

                                          uff- más dificil de lo que pensaba. Con seguridad he hecho 10000 errores. 😳 😳 😳 🙁
                                          pero quiero saberlo – 😉

                                          Sehr fleißig! Für so einen schwierigen Text (man muss ja die Geschichte erst verstehen) sehr gut gemacht. Die Patzer sind nicht so schlimm. Es sieht nach viel aus, aber das liegt vor allem daran, dass die gewählte Zeit nicht optimal war.

                                          cuya

                                          #758997 Antworten
                                          ursula
                                          Teilnehmer

                                            para la clase de skype he hecho un resumen del 3. capitulo de Don Quijote. (hacer resumen no ha sido mi fuerza en la esuela 😉 )

                                            El primer capitulo trata de la manera de vivir de Don Quijote antes de volver loco. (o de recibir alzheimer) 😉
                                            Había leído los libros de caballería y había elegido su uniforme, su nombre y el nombre de su rocín- (me gustan los jugeos de palabras como el de Rocinante –
                                            Rocinante/ antes rocín. También es muy romantico como elige su dama.

                                            En el segundo capitulo – recibimos informaciones sobre su primer aventura-, en una venta encuentra Don Quijote prostiudas cuales para el son damas, y el trata ellas como damas – algo rídiculo para ellas. El recibió una comida simple pero para el había sido una comida de 4 estrellas.
                                            Ridiculo fue tambien su manera de comer. Don Quijote comí en su armadura o mejor dicho las prostitudas lo alimentaban.El capitulo termina con el deseo de
                                            Don Quijote de amarse caballero.

                                            Ahora el tercer capitulo

                                            Don Quijote pidió el ventero a realizarse su gran suen~o – de hacerse de el un caballero. El ventero notó que su huésped estaba loco. El ventero fue un
                                            socarrón y por eso quería realizar. El deja Don Quijote cuidar la armería que era para Don Quijote una capilla y en realidad un establo.
                                            Durante la noche vino un arriero para dar agua a su asno y Don Quijote luchó con él, pensando que era una ataca a la capilla.
                                            Toda la venta se despertó y el ventero recibió miedo de Don Quijote, que pasara algo malo , y por que los locos nunca están castigado por el juez.
                                            El ventero decidió de hacer rápidamente un caballero de Don Quijote para deshacerse de el, tambien le daba el consejo de buscarse un escudero.

                                            uff- más dificil que estaba pensando. Con seguridad he hecho 10000 errores. 😳 😳 😳 🙁
                                            pero quiero saberlo – 😉

                                            #758996 Antworten
                                            Anonym

                                              Para que no nos olvidemos de este tema lo he marcado como “importante”

                                              Buena idea!
                                              Aprovecho de comentar que yo por lo menos no me he olvidado de este hilo…Claro que si nadie escribe, no veo razón alguna hacer correcciones de textos no existentes :mrgreen:

                                              …y si no digo nada – como en el caso de lo escrito por Tao ayer – es simplemente porque no hay error alguno 😉
                                              ( gratuliere Andreas)

                                              cuya

                                            Ansicht von 20 Antworten - 21 bis 40 (von insgesamt 98)
                                            Antwort auf: Expresión escrita / schriftliche Ausdrucksfähigkeit
                                            Deine Information:




                                            close