› Foren › Allgemeines / Otros › Spieleecke – Rincón para jugar › Sätze bilden per Vok
- Dieses Thema ist leer.
-
ErstellerThema
-
Anonym
Also dieses Spiel läuft so.
Der erste gibt 2 Vokabeln an (Bitte in der Grundform) z.B. ir playa
Der 2. macht nen Satz draus.
Bsp: Vamos a la playa.Auf gehts!!! Viel Glück
la galleta (der Keks) pensar (denken)
-
ErstellerThema
-
AutorAntworten
-
cada año la “caja de seguro de enfermedad” (oder: caja de seguro social 🙄 ) cancela más aportaciones / subvenciones 🙄
ob das grammatikalisch und vom Vokabular her stimmt???
la papisa- die Päpstin
la película – der Kinofilm
AnonymPara casí cada uno de nosotros, hoy en día, el coste de cura pasa por encima del presupuesto nuestro.
la caja de enfermedad – die Krankenkasse
cancelar – streichen@Rea wrote:
Pienso que vendimia de vino de hielo no es tan comodo porque esperan con ella hasta hace mucho frío.
??
PS Está alguien quien correge etas frases? Sí no, no puedo participar más porque mis frases no son tan correcto.
el sanador
sentir
mein Vorschlag:
Pienso que la vendimia del vino de hielo no es muy agradable/confortable / es incómoda porque tienen que esperar hasta que las temperaturas bajen a 0 gradosvllt. gibt es noch andere Vorschläge… 🙄
hay gente que se sienta mejor cuando vayan a un sanador en vez de ir a un médico
la cura – die Kur
el coste – die KostenPienso que vendimia de vino de hielo no es tan comodo porque esperan con ella hasta hace mucho frío.
??
PS Está alguien quien correge etas frases? Sí no, no puedo participar más porque mis frases no son tan correcto.
el sanador
sentir
Los niños se alegran mucho cuando pueden hacer una batalla con bolas de nieve en el patio escolar
vendimia – Weinlese
vino de hielo – Eiswein
AnonymEn el invierno a veces el cielo está lleno de copos de nieve.
la batalla con bolas de nieve – die Schneeballschlacht
el patio escolar – der SchulhofLos niños han puesto al muñeco de nieve una zanahoria en la cara.
el copo de nieve
el cielopara que la gente no se resbale hay que quitar la nieve de las aceras
el muñeco de nieve – SChneemann
carlota /zanahoria – Karotte
AnonymDentro un poco ya tenemos la temporada de esquís y trieneos, brrr, ya me hace frío.
quitar la nieve -Schnee räumen
el resbaladizo – die Glättecon el frío que viene ya no se puede llevar ropa de verano -hay que abrigarse bien
esquí . Ski
trineo – Schlitten
AnonymUna gran alegria es la sorpresa inesperada.
el frío – die Kälte
la ropa – die KleidungEn Alemania, cuando vas a visitar a alguien un gesto habitual es, traer un ramo de flores al anfitrion.
alegria – Freude
sorpresa – Überraschung
AnonymCuando festejamos algo, siempre hay una tarta y velas en la mesa, me parece más solemne.
el ramo de flores – der Blumenstrauss
el gesto (acto noble) – die GesteNo se debería decir una mentira piadosa a uno que celebra su cumpleaños 😕
tarta – Torte
velas – Kerzen
AnonymCasí cada día lo mismo, se puede decir; a veces sólo tengo aburrimiento. 😛 Nooo, no es verdad!!!!
la mentira piadosa -die Notlüge, die fromme Lüge
el / la que celebra su cumpleanos -das Geburtstagskinddespués de las vacaciones nos tiene de nuevo el hábito en la vida cotidiana
aburrimiento – Langeweile
siempre lo mismo – immer das gleiche
AnonymDentro un poco ya hay calendarios de Advento en las tiendas. 😕
el hábito -die Gewohnheit
en la vida cotidiana – im AlltagPronto empezarán a abandonarnos las aves de paso
el calendario de Advento – Adventskalender
tiendas – Läden
AnonymEl anochecer ya empieza cada día más temprano. 🙁
las aves de paso – die Zugvögel
abandonar – verlassenCuando hay rocío y el sol brilla por la mañana en el veranillo de San Martín se pueden ver muy bien las telas de las arañas.
el anochecer – Einbruch der Dunkelheit
temprano – frÜh
-
AutorAntworten