Benjamin

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 4 Antworten - 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Autor
    Antworten
  • als Antwort auf: Rechtschreibkontrolle bei Words2003 #724130
    Benjamin
    Teilnehmer

      Moin’ Gloria!

      Du meinst sicher “Babelfish”!

      Eine andere Adresse diesbezüglich ist http://www.online-translator.com

      Saludos,

      Benjamin

      als Antwort auf: Deberse a … #724040
      Benjamin
      Teilnehmer

        Moin’ Sebastian!

        Vielen Dank für die Hilfe!

        Gruß,

        Benjamin

        als Antwort auf: Objekte erscheinen doppelt #724029
        Benjamin
        Teilnehmer

          Moin’!

          Ich habe zwar noch nicht allzu lange Spanisch, aber ein wenig kann Ich dazu sagen!

          Im Spanischen wird häufig neben dem nominalen Objekt das entsprechend unbetonte Objektpronomen verwendet, so dass die Objektinformation im Satz redundant ist. Prinzipiell gilt es, zwei Fälle zu unterscheiden:

          VORAUSGEHENDES OBJEKT

          Beginnt ein Satz, wie in deinem Fall, mit einem direkten oder indirekten Objekt, so MUSS das Objekt in Form des unbetonten Objektpronomens wieder aufgegriffen werden. Ein weiteres Beispiel wäre:

          La camisa la compré en rebajas. Das Hemd habe ich im Schlussverkauf gekauft.

          VORWEGNAHME BEI NORMALER SATZSTELLUNG

          Es ist anders als im Deutschen, im Spanischen üblich das Objekt durch das entsprechende Objektpronomen zu verdoppeln. Vor allem das indirekte Objekt wird sehr häufig in der Umgangssprache durch das entsprechende Objektpronomen vorweg zu nehmen.

          Gruß,

          Benjamin

          als Antwort auf: Übersetzung einer Überschrift #723920
          Benjamin
          Teilnehmer

            N’Abend Victor!

            Vielen Dank für die Übersetzung!

            Gruß,

            Benjamin

          Ansicht von 4 Antworten - 1 bis 4 (von insgesamt 4)
          close