Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
Helga
TeilnehmerHallo Andrea,
habe deine Nachricht erhalten. Die Ecos gehen am Freitag hier ab.
Morgen bin ich mit meiner Gymnastikgruppe in Celle, daher erst am
Freitag.Dein Angebot zum Kaffeetrinken nehme ich gerne an, sollte ich mal in
Duisburg sein.
Liebe Grüße
Helga
Helga
TeilnehmerHola Toni,
dafür kannst du bestimmt andere Dinge besser als ich, z.B. „ Spanisch“
Un beso
HelgaIch schicke Andrea folgende Ecos Ausgaben:
Nov. 2004
Dez. 2004
Dez. 2005
März 2005
Feb. 2005Nur damit sie nicht die gleichen Ausgaben bekommt.
2. April 2008 um 12:12 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #741535Helga
TeilnehmerHola cuya,
gracias por tu explicación.
“la curiosidad mató el cordero” Die Neugierde tötet das Fleisch.
¿Que significa este refrán?
Aquí un nuevo refrán:
“ Feliz es quién disfruta” Es verdad! ¿No?
Muchos saludos
Helga
Helga
TeilnehmerHallo Rea,
du hast Recht. Auch die Spanier verschlucken die Endungen.
Sie sagen nicht wie wir Madrid, sondern nur Madri.
Da sollen wir nun klar kommen.
Mir geht es so, wie Andrea, bei mir fällt der Groschen auch erst später, wenn alles schon vorbei ist.
Rea, ich hoffe, du bist wieder ganz gesund.
Liebe Grüße
HelgaHelga
Teilnehmerel bicicleta = das Fahrrad
Einige Spanier sagen auch nur „bici“
Helga
TeilnehmerHallo Toni,
so ist es bei mir auch.
Nun hat Andrea die Wahl!
Wie gefällt dir China als Urlaubsort?
Un saludo Helga
Helga
TeilnehmerWir werden dich vermissen!
Saludos HelgaHelga
TeilnehmerHallo Andrea,
ja, ich muss auch im Garten etwas tun, aber Pausen müssen sein!
Auch im Liegestuhl kann man mit einer Ecos gut relaxen. Schau dir das
erste Exemplar mal richtig an,
es sind viele tolle Reportagen darin. Kurze Artikel für den Anfang, später dann
die etwas längeren Berichte. Ich wünsche Dir viel Spaß damit!
Meine Sammlung wird wirklich langsam zuviel und ich muss einige Hefte bald entsorgen.
Also überleg es dir…
Liebe Grüße
Helga
Helga
TeilnehmerHallo Andrea,
auch ich kaufe mir jeden Monat die Ecos. Eine tolle Zeitschrift, mit
schönen Berichten.
meist aus Südamerika und Spanien. Nicht ganz billig, sie kostet 5,90 €.
Erhältlich in der Bahnhofsbuchhandlung. Es gibt drei Schwierigkeitsgrade der Texte.
facíl, intermedio, avanzado, leicht, mittel, schwer. Ich habe immer für einen Monat Lesestoff
und freue mich immer schon auf die nächste Ausgabe.
Auch ich kann Dir einige Exemplare zuschicken, wenn Du willst.
Liebe Grüße
Helga31. März 2008 um 21:45 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #741533Helga
Teilnehmer¡Hola cuya!
¡Que pena! Ahora no podré dormir bien, porque no sé lo que significa
este refrán.
Buenas noches y hasta mañana.
Muchos saludos
Helga
Gracias por tu corrección.
Helga
TeilnehmerHola Andrea, tu tienes razón.
He olvidado un i .
Gracias por tu indicación, muy amable.
trescientos veintinueve ( 329 )
dreihundertneunundzwanzig
Helga
TeilnehmerEl tren = die Eisenbahn
Helga
Teilnehmerel oro = das Gold
31. März 2008 um 16:13 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #741531Helga
TeilnehmerEste refrán también se refiere a dormir:
„A ver si como roncas duermes“Bueno , una traducción es relativamente fácil pero que significa en realidad?
Hallo cuya,
wie kann ich das übersetzen?
Mal sehen wie du schnarchst, wenn du schläfst?
¿No los sé que significa en realidad?
Un saludo
Helga
Helga
TeilnehmerHallo Rea,
schön, das wir uns nun auch kennen lernen.
Ja, es ist der Bär und der Erdbeerbaum. „ El oso y el madroño.”
Es gibt ein Denkmal an der Plaza del Sol in Madrid, dort kann man den Bären beim Naschen bewundern. Es wirklich ein Baum.
Que te mejores!
Saludo HelgaAhora te toca a ti
Helga
TeilnehmerHallo cuya,
ich helfe gerne, so gut ich kann. Es ist für mich auch eine Übung und ich
bleibe immer am Ball.
Ich freue mich, wenn Du trotzdem reinschaust und evtl. korrigierst.
¡Una semana buena!
Muchos saludos.
Helga
Helga
TeilnehmerHallo zusammen, ich bin noch ganz neu und versuche die ersten Übungen.
vienen de la lugar y vamir en el bar.
Allí piden cerveza
luego qieren bailar y van en el discotheka.
La entrade costa mucho y le no dengo suficiente dinaro.
volveran en el bar y el ya el camarero trae la cerveza, qué el conoce su clientos.Kann jemand bitte korrigieren.
kenne mich auch mit diesem Formum noch nicht aus – hat jemand Vorschläge oder Hinweise?Güßle
Hola
Aquí mi proposición:
Vienen del pueblo y van al bar. Allí piden cerveza. El camereo sirve las bebidas.Quieren bailar y van
a una discoteca. La entrada cuesta mucho y no tienen bastante dinero. Vuelven al bar y el camereo ya trae la cerveza, porque conoce a sus clientes.Muchos saludos
HelgaHelga
Teilnehmer¡Hola Lunalunita!
Bienvenido al foro.
Aquí tendras muchos contactos y mucha broma.
¡ Que te deviertas!
Un saludo Helga
Helga
TeilnehmerWer kennt das Wahrzeichen von Madrid?
Helga
Teilnehmerla orilla = der Rand
¡Buenas noches!
-
AutorBeiträge