lifeshot

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 7 Antworten - 81 bis 87 (von insgesamt 87)
  • Autor
    Antworten
  • als Antwort auf: bitte helft mir #723323
    lifeshot
    Teilnehmer

      Also mein spanisch ist nun nicht die Welt, zumal es wohl eher kubanisch ist als spanisch, aber ich probiers mal 🙂

      lo siento que todo pasó así, pero si tu me amarías tu podrias hacer algo. Tú no quieres hacer un paso adelante. porque eres tan testarudo? Qué lastima que no me entiendes. Si vas a hacer una vez lo que te digo tu puedes ver que todo podria ser bueno!

      Keine Garantie dass das korrekt ist, aber verstehen sollte er es! Klingt jedenfalls so, als ob es an einen Herrn gerichtet ist 😉

      MfG

      als Antwort auf: Spanisch oder Mexikanisch? #723300
      lifeshot
      Teilnehmer

        Korrekt,

        die 2. person plural des spanisch in Spanien “vosotros” existiert in Lateinamerika, sowie auf den Kanarischen Inseln nicht. Spricht man in der “Ihr-Form” so wird ustedes benutzt.
        Falls dir das noch nicht aufgefallen sein sollte – ustedes wird genauso wie ellos/ellas, sprich die 3. person plural kunjungiert.
        Von daher kannst du eigentlich froh sein, weil du weniger lernen musst :=)

        mfg

        als Antwort auf: Sprachschule in Santiago de Chile/ Concepcion #722878
        lifeshot
        Teilnehmer

          Es gibt verschiedene Sprachschulen für Spanisch. Eine der bekanntesten ist das Instituto Cervantes was es hier in Deutschland in München, Bremen und Berlin gibt.

          Dieses Institut wird vom spanischen Staat gefördert um die spanische Sprache und Kultur zu erhalten und zu verbreiten.

          Falls dir das Goethe Institut etwas sagt – Instituto Cervantes ist das spanische Gegenstück.

          Saludos

          als Antwort auf: ¿Como ha sido tu diá? #722717
          lifeshot
          Teilnehmer

            de nada!

            quiero ayudar cuando puedo!

            als Antwort auf: ¿Como ha sido tu diá? #722715
            lifeshot
            Teilnehmer

              un poco en alemán porque no lo se en español.

              Mir ist aufgefallen das man im spanischen weniger die zusammengesetzte Vergangenheit (haber + präteritum) verwendet, sondern die einfach vergangenheit.

              Bsp:
              estuve en cuba nicht he estado en cuba

              ich kann mich auch irren …

              hab mich mittlerweile seit 10 Jahren nicht mehr mit irgendwelcher Grammatik beschäftigt (weder deutsch, noch englisch oder sonstiges, sonst würde ich dir sicher etwas professioneller antworten) … aber das ist mir wirklich aufgefallen. Ich kann mich auch irren, ich meine, im Grunde spreche ich ja kein spanisch …

              als Antwort auf: Südamerika #722770
              lifeshot
              Teilnehmer

                Ich war im Mai für 3 Wochen in Kuba und werde im Oktober mich wohl für 6 Monate hinbegeben. Wer fragen zu Kultur oder zum Thema Urlaub in Kuba hat, kann sich gerne bei mir melden.

                als Antwort auf: wichtige Redewendungen #722760
                lifeshot
                Teilnehmer

                  *auchmiteinmisch*

                  hab meine elfjährige Schwester gefragt. Es heisst “feliz cumpleaños”

                Ansicht von 7 Antworten - 81 bis 87 (von insgesamt 87)
                close