Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
uli
TeilnehmerAgamenón
es uno de los más distinguidos héroes de la mitología griega cuyas aventuras se narran en la Ilíada de Homerouli
Teilnehmerla grieta
die Schrunde
uli
Teilnehmerohne Worte

uli
Teilnehmermein Vorschlag:
@staskowiak wrote:
Hola,
Ella es Maria. Tiene veinticinco años. Ella vive en una casa en Madrid. María está casada y tiene dos hijos. Ella trabaja como reportera para un periódico conocido. Ella es muy alta y ambiciosa. En el trabajo, siempre se viste elegante. María prefiere un vestido rojo con joyas verdes.
Durante la hora de almuerzo, le gusta comer pizza con champiñones y beber agua.
Maria es española, pero ella habla muchos idiomas, entre otros inglés, francés y alemán.
Los hobbies de Maria son jugar al ajedrez, leer libros y jugar voleibol.
Ella planea hacer un viaje a China en sus vacaciones. A ella le gusta la cultura y quiere aprender el idioma.. En el futuro _planea emigrar a China con su familia. Ella tiene una oferta de un conocido periódico. Ellos quieren comprar una casa nueva y empezar una nueva vida con los niños. Maria y su esposo quieren también otro bebé – ohne un.Vielleicht schaut ja auch nochmal ein Mutterprachler drüber:-)
uli
TeilnehmerEin Ehepaar war zu einer Faschingsparty eingeladen. Die Frau hatte jedoch starke Kopfschmerzen und sagte ihrem Mann, dass er alleine auf die Party gehen solle. Eigentlich wollte er, dass sie mitkommt, aber am Ende beschloss er, doch alleine zu gehen. Die Frau nahm eine Schmerztablette und legte sich ins Bett. Nach einer Stunde wachte sie auf und die Kopfschmerzen waren weg. Da es noch nicht spät war, beschloss sie, doch noch auf die Party zu gehen. Da ihr Mann ihr Kostüm nicht kannte, stellte sie sich vor, dass es lustig sein koennte, ihren Mann ohne dessen Wissen zu beobachten.
Schon kurz nachdem sie auf der Party angekommen war, entdeckte sie ihren Mann auf der Tanzfläche. Er liess keine Gelegenheit aus, mit Frauen zu tanzen, sie anzufassen und zu kuessen. Sie schlaengelte sich zu ihm und machte ihn ziemlich eindeutig an. Sofort ging er darauf ein. Sie liess ihn gewähren, denn sie war ja seine Ehefrau. Schliesslich flüsterte er ihr ein eindeutiges Angebot ins Ohr. Sie stimmte zu und so verzogen sie sich ins Auto und hatten wilden Sex miteinander. Kurz vor der Demaskierung um Mitternacht verabschiedete sie sich, ging nach Hause und versteckte das Kostüm.
Gespannt wartete sie im Bett auf ihn. Als er nach Hause kam, fragte sie ihn, wie die Party gewesen sei. Er antwortete: „Ach, nichts besonderes. Du weisst ja, wenn Du nicht dabei bist, kann ich mich sowieso nicht so recht vergnügen.“ „Hast Du viel getanzt?“ fragte sie ihn. Er: „Nein, kein einziges Mal. Als ich angekommen bin, habe ich Peter, Thomas und noch ein paar andere Kumpel getroffen. Wir haben uns ins Hinterzimmer zurückgezogen und den ganzen Abend Poker gespielt. Ich bin nicht ein einziges Mal aus dem Zimmer raus. Aber Du wirst nicht glauben, was dem Typen passiert ist, dem ich mein Kostüm geliehen habe …“
uli
Teilnehmerlos cuarentones notan la vejez cuando empiezan a necesitar gafas para leer periodicos …..
circulación – (Blut)kreislauf
estimular – anregen
uli
TeilnehmerStadt (Ciudad) – Land (País) – Fluss (Río) – Name (Nombre) – Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) – Tier (Animal)
Riad
…es la capital y la ciudad más grande del Reino de Arabia Saudí…
uli
Teilnehmerzaragatero
srteitsüchtig 🙄
uli
Teilnehmermil setecientos veintiseis
1726
eintausendsiebenhundertsechsundzwanziguli
Teilnehmerla yegua
die Stute
uli
Teilnehmercaerse
herunterfallen
uli
Teilnehmerdie ➡ h a g t s i e t p
los ➡ p e s a e u t g s i
uli
Teilnehmer@Retro wrote:
@staskowiak wrote:
Visitas por el momento Fremdpsrachen la escuela.
was möchtest du damit sagen?Dass ich zurzeit eine Sprachenschule besuche. ^^
Nach der Schule will ich ein Freiwilliges soziales jahr machen?
Komme immer mit dem Zug zur Schule.
Stehe jeden morgen um 5 uhr auf.Die weiß ich nit wie ich das in spansich schreiben soll?
ist sonst alles richtig?De momento voy a una escuela de idiomas extranjeros
después de la escuela me gustaría hacer un año de voluntariado
Siempre voy en tren a la escuela
Cada mañana me levanto a las 5h
uli
Teilnehmer@MiriK wrote:
Hey,
viiielen dank soweit habe ich das verstanden :))
Aber dieses Beispiel welches angeblich falsch sein soll, steht so als Ausnahme im Grammatikheft.. Eigentlich hätte ich ja da LE gesetzt aber das ist anscheinend ne Ausnahme bei der LA gesetzt wird. Im Buch steht, das das immer bei dem Verb ayudar so ist.Grüße Miri
sorry, sicher gibt es einige Ausnahmen, wie das Verb „ayudar“ die tatsächlich den Akkusativ haben, wo wir den Dativ nehmen .
Vielleicht meldet sich ein Muttersprachler dazu, der uns noch weitere „Ausnahmen“ nennt
12. Juni 2011 um 17:16 Uhr als Antwort auf: Unterschied erkennen Preterito Imperfekto yo, el #768138uli
Teilnehmer@Rapmilagro wrote:
Hallo Leute
ich bin neu hier und bringen mir zur Zeit selbst Spanisch bei.
Bei lernen hat sich mir eine Frage gestellt.
Und zwar folgender Satz:
Er konnte nicht zur Schule gehen, weil er krank war.No podía ir a la escuela, porque estaba enfermo
ok soweit so gut… ABER woher weis man ob jetzt mit estabe ICH oder ER gemeint ist?
Könnte ja auch heißen er konnte nicht zur Schule kommen weil ich krank war ?
Normalerweise erkennt man am Kontext, wer gemeint ist, ansonsten stellt man das pronomen davor „yo“ – ich / él – erSolche überschneidungen gibts es scheinbar in mehrern Zeiten zB: pensamos 3. Person Gegendwart und 3. Person perfecto simple pensamos WOHER WEIß ICH WAS GEMEINT IST?
Das erkennt man auch am Kontext, bzw. an der Zeit
z.B.
Hoy pensamos ir al cine – wir beabsichtigen / überlegen, heute ins Kino zu gehen….
Ayer pensamos ir al cine – gestern beabsichtigten überlegten wir, ins Kino zu gehen…..Da ich Anfänger bin hab ich leider keine Ahnung 😀 und wäre sehr dankbar wenn mich jemand aufklären könnte, woher man weiß was gemeint ist, bzw was man audrücken will.
mfG Simon
hilft dir das?
12. Juni 2011 um 16:05 Uhr als Antwort auf: Wäre jemand so nett und würde mal bitte schauen? #768154uli
TeilnehmerIch versuchs mal, ohne Garantie,
zuerst schreibe ich es in „richtiges“ spanischBeita! el tio mu majo, podiams dcir q m puede gustar! q ilu! elproblema s el idioma xo ns ntendms bien…stuvims hasta las 4…m regalo1poster y m llevo a su casa a conocersus gatos..eltio muy mono…hems qdao n na…q ya ns llamariams…no se….
Beita (ist das ein Name?) el tio muy majo, podíamos decir que me puede gustar! Qué ilusión! El problema es el idioma porque no nos entendemos bien… estuvimos hasta las 4 … me regaló un poster y me llevó a su casa a conocer sus gatos.. el tio es muy mono.. hemos quedado ???? que ya nos llamaríamos… no se….
Beita, ein netter/hübscher Junge, man könnte sagen, dass er mir gefallen könnte. Was für eine Ilusion/Freude! Das Problem ist die Sprache, da wir uns nicht gut verständigen können.. wir waren bis 4 Uhr zusammen. Er hat mir ein Poster geschenkt und wir gingen zu ihm nach Hause, damit ich seine Katzen kennenlerne. . Der Junge ist sehr süß.. Wir haben vereinbart, dass ???? wir uns anrufen würden…. mal abwarten…
uli
Teilnehmer@FranzK wrote:
Kann bitte jemand meinen Text überprüfen und korrigieren?
Ich sollte kurz beschreiben, wo ich wohne:
Vivo en un pueblo pequeño de aproximadamente trescientos habitantes. Es tranquilo y bonito, hay montañas y un río pequeño. Sankt Pölten, la capital del estado federado de Baja Austria, está a veinticinco kilómetros.(Y) en St. Pölten hay de todo: supermercados, centros comerciales, algunas discotecas, varios bares y restaurantes y mucho más. Me gusta mucho nuestro pueblo.
Muchas gracias.
Franzich finde alle o.k. 😉
uli
Teilnehmerde momento no es recomendable comer régimen crudo por EHEC
brotes de soja – Sojabohnenkeime
orígen – Ursprung
uli
TeilnehmerStadt (Ciudad) – Land (País) – Fluss (Río) – Name (Nombre) – Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) – Tier (Animal)
Químico
uli
Teilnehmerrubeola
Röteln
-
AutorBeiträge