Die verschiedenen Sprachen in Spanien- Warum Spanisch nicht gleich Spanisch
ist
Auf so manche Unklarheiten, kann man als Tourist stoßen,
wenn man innerhalb seines Spanienurlaubes, trotz angeeigneter Sprachkenntnisse
„nur Spanisch“ versteht, denn innerhalb des Landes gibt es mehrere
Sprachen, die sich sehr stark ähneln und für Verwirrung sorgen können.
Die offizielle Amtssprache, die man als „Spanisch“ bezeichnet ist
eigentlich „Castellano“ (kastilisch), das überall im ganzen
Land verstanden wird, jedoch haben sich daneben noch mehrere andere Sprachen
mit unterschiedlichem Vokabular und unterschiedlicher Grammatik entwickelt,
die in den verschiedenen zugehörigen Regionen gesprochen werden.
Im Großen und Ganzen, kann man von 4 „Hauptsprachen“ sprechen:
1. „Castellano“ (kastilisch)
Castellano gilt als die offizielle Amtssprache der Nation und wird auch überall
praktiziert. Ebenso spricht man es in vielen südamerikanischen Ländern
wie zum Beispiel Mexiko, Chile, Peru, Kuba und anderen. Den meisten Touristen
kommt man auch in den anders sprachigen Regionen insofern entgegen, dass man
sich mit ihnen auf kastilisch verständigt.
2. „Catalán“ (katalanisch)
Catalàn wird in der Region Katalonien gesprochen, zu dessen Gebiet vorwiegend
die Ostküste gehört. Dies betrifft Orte wie Barcelona, Valencia, die
Balearen oder Andorra. Ebenso wie die anderen regionsspezifischen Sprachen,
war auch Katalanisch während der Franco-Diktatur verboten. In ihrer Entwicklung
wurde die Sprache vom italienischen und französischen beeinflusst. Heutzutage
wird an den Universitäten Kataloniens, in Catalàn unterrichtet,
jedoch haben Studenten die Möglichkeit ihre Prüfung in Spanisch (also
kastillisch) abzulegen.
3. „Gallego“ (galizisch)
In der nord-westlichen Region Galizien sprechen die Einwohner „Gallego“.
Diese Sprache ist dem Portugiesischen sehr ähnlich. Galizien erstreckt
sich an der Grenze zu Portugal und in Städten wie der galizischen Hauptstadt,
dem bekannten Wallfahrtsort „Santiago de Compostela“ stößt
man auf Gallego. Zusätzlich kann man das Galizische noch in 3 verschiedene
gebietsabhängige Dialekte unterteilen.
4. Euskera (Baskisch)
Im spanisch-französischem Grenzgebiet liegenden Baskenland spricht man
das so genannte „Euskera“, welches mit dem grundlegenden Castellano
nichts mehr gemeinsam hat und bei dem sich auch keinerlei Ähnlichkeiten
in mit anderen romanischen Sprachen finden lässt. Dementsprechend spricht
auch nur ein geringer Teil der Bevölkerung Spaniens (ca. 800 000) Baskisch.
Die Erhaltung dieser Sprache, war und ist stets ein wichtiger Aspekt im Kampf
um die Autonomie der Basken.
Zu den 4 verschiedenen Hauptsprachen gibt es noch verschiedene Abwandlungen
und Dialekte, die innerhalb des Landes auftreten.
Hier noch ein Beispiel um die Unterschiede der drei Sprachen zu verdeutlichen:
Wie geht´s?
Còmo estas? oder Que
tal? (Kastillisch)
Com va això? (Katalanisch)
Zer moduz? (Baskisch)
von Julia Kantner