Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
aha38
Teilnehmerdoscientos setenta y cinco = zweihundertfünfundsiebzig (275)
aha38
Teilnehmerel pasaporte = der Paß, der Reisepaß
oder
el documento de identidad = der Ausweis
aha38
TeilnehmerHallo Helga,
habe gesehen, dass du mir in der Spielecke etwas geschrieben hast.
Ich habe keine Ahnung welches Wort gebräuchlicher ist, es gibt aber beide (habe noch mal nachgeschlagen). Dein Wort heißt übersetzt wohl eher Geldbeutel, Geldbörse, meines heißt eher Portemonnaie oder auch Geldbörse. Ich habe dass Wort aus einem Spanischbuch übernommen, es kam in einer Übung vor.Ich wünsche dir und allen anderen im Forum noch einen schönen Sonntag.
LG
Andreaaha38
Teilnehmerla rima = der Reim
aha38
Teilnehmerel portamonedas = die Geldbörse
aha38
TeilnehmerDos niños comen dos helados en un día en verano.
Zwei Kinder essen zwei Eis an einem Tag im Sommer.casa + pagar
PS: Verbessert jemand meine Sätze, wenn sie falsch sind?
aha38
TeilnehmerDas müsste auch wieder Gaudí sein.
Eine Berühmtheit ist es nicht gerade, aber befindet sich in Spanien:
Je nachdem von wo man misst ist er 744 km oder 788 km lang und bildet zeitweise die Grenze zwischen Spanien und Portugal.
aha38
Teilnehmerel ocaso = der Untergang
aha38
Teilnehmerdoscientos setenta y uno = zweihunderteinundsiebzig (271)
aha38
Teilnehmerla remisión de una deuda = der Schuldenerlaß
aha38
Teilnehmerla trajeta = die Karte?
Ich kenne das Wort, meine ich, vom Handykauf her. Ich habe in Spanien ein Prepaid-Handy gekauft und brauchte eine „trajeta“ für das Gerät. Ist das richtig?
LG
Andreaaha38
Teilnehmerdoscientos sesenta y ocho = zweihundertachtundsechzig (268)
Jetzt bin ich auch endlich mal wach geworden 😳
Sorry noch mal.aha38
TeilnehmerHallo zusammen,
hab noch zwei Kleinigkeiten gefunden:
Estoy en la casa.
Nuestro piso está en Munich.
está, weil es befindet sich in München, dann muss man estar benutzen.
LG
Andreaaha38
TeilnehmerHallo,
der letzte Satz muss heißen:
Nuestro piso está en Munich.
Noelia hat das está vergessen.
LG
Andreaaha38
Teilnehmernivel de mar = der Meeresspiegel
aha38
Teilnehmerla cautividad = die Gefangenschaft
aha38
Teilnehmerdoscientos sesenta y uno = zweihunderteinundsiebzig (271)
aha38
TeilnehmerHallo Sabine,
habe auch mal reingehört. Es ist eine sehr schöne Version. Ich habe noch alte Schallplatten von Joan Baez mit Songs wie „We shall overcome“, aber etwas spanisches ist da nicht drauf.
Ist überhaupt eine tolle Frau, die Sängerin.
LG
Andreaaha38
TeilnehmerKönnte es Fallas de San Jose sein?
aha38
Teilnehmerel mobiliario = der Hausrat
-
AutorBeiträge