Helga

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 1,161 bis 1,180 (von insgesamt 1,807)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Eine zweite kleine Geschichte #748970
    Helga
    Teilnehmer

    Cuando cayó el rocío y los pájaros despertaron, los ancianos se sentaron silenciosamete en coro.
    Lo hacían cada mañana para meditar. Era un día maravilloso, el tiempo era bueno, hacía sol. Todo parecía perfecto, pero de repente se oyó un ruido. Provenía de la selva tras ellos.
    Se pusieron entre si de acuerdo , quien debería ir al bosque para investigar lo del ruido.
    No debería haber ruido a esta hora – ¡ Aquí no ! ¡No en este lugar!
    Pasaron 10 minutos hasta que se pusieran de acuerdo.
    Se decidió,que Emilio debería ir al bosque,porque era el más fuerte y ágil de todos.Mientras Emilio entraba vacilante al bosque, los otros esperaban con una mezcla de rabia,miedo y curiosidad. Ya no se oía el ruido, solamente el chasquido de las ramas. De repente dominaba una tranquilidad absoluta, no se oía ningún pájaro. Un grito horrible rompió el silencio. Un cazador con una escopeta andaba furtivamente por el bosque. Este cazador no era de nuestro pueblo, en su cara reflejaba braveza y miedo. Era cadavériso. Emilio se preguntaba, ¿que busca el cazador en nuestro bosque?

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743093
    Helga
    Teilnehmer

    Och, Andrea,

    dass ist ja nett von dir, doch mich kann nichts erschüttern.

    Yo tengo una erupción cutánea a la espalda, por eso he comprado en la famacia una crema para el cutis.

    La tajeta postal y el tabaco

    als Antwort auf: Eine zweite kleine Geschichte #748967
    Helga
    Teilnehmer

    Hola cuya,

    gracias!!!!

    Un saludo
    Helga

    als Antwort auf: Eine zweite kleine Geschichte #748965
    Helga
    Teilnehmer

    Hallo Rea,

    ich würde den Satz so formulieren:

    Este cazador no estaba a nuestro pueblo, en su cara reflejaba braveza y

    miedo. ( Alles ohne Gewähr)

    Un saludo

    Helga

    als Antwort auf: Übersetzungsübungen #749118
    Helga
    Teilnehmer

    Hallo Rea,

    kein Problem!

    Deine Übersetzung war wirklich besser, da habe ich meine ganz schnell

    gelöscht. Du bist einfach super!!!!!

    ¡Hasta la proxima!

    Un buen fin de semana.

    Helga

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743091
    Helga
    Teilnehmer

    Tja.. Rea,

    nun habe ich dich auch gleich aufgeklärt.

    Schönen Tag noch!

    Helga

    als Antwort auf: hola de bad schwartau #749504
    Helga
    Teilnehmer

    ¡Hola Michaela,

    bienvenida en el foro!

    Te deseo mucha broma aquí con nosotros.

    Un saludo

    Helga

    als Antwort auf: assoziationskette #725520
    Helga
    Teilnehmer

    La mariposa = der Schmetterling

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743088
    Helga
    Teilnehmer

    Hallo Andrea,

    mit deinem Sportwagen hast du mich ganz schön reingelegt.

    Hier meine Rache, doch ich helfe dir.

    Los bongos = die Trommeln

    el loro = der Papagei

    Nun mach mal einen schönen Satz daraus.

    Viel Spaß

    Gruß
    Helga

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743086
    Helga
    Teilnehmer

    Hallo cuya,

    irren ist menschlich sagte der Hahn und sprang von der Ente,

    oder so…..

    Ich dachte an eine Sportkappe. “ Ein bisschen Spaß muss sein, dann ist

    die Welt voll Sonnenschein“

    Hasta la proxima.
    Helga

    als Antwort auf: Eine zweite kleine Geschichte #748963
    Helga
    Teilnehmer

    Hallo Kasu,

    ein Tippfehler! Danke!!!

    Claro, meine ich furtivamente.

    Gruß

    Helga

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743084
    Helga
    Teilnehmer

    Mi marido no le gusta cuando llevo un pañuelo de cabeza a la fiesta, pero él lleva un capé deportivo a la fiesta, que no me gusta.

    Könnt ihr nicht mal etwas Leichteres aussuchen?

    los bongos y el loro.

    Das habt ihr nun davon!

    als Antwort auf: Eine zweite kleine Geschichte #748961
    Helga
    Teilnehmer

    Cuando cayó el rocío y los pájaros despertaron, los ancianos se sentaron silenciosamete en coro.
    Lo hacían cada mañana para meditar. Era un día maravilloso, el tiempo era bueno, hacía sol. Todo parecía perfecto, pero de repente se oyó un ruido. Provenía de la selva tras ellos.
    Se pusieron entre si de acuerdo , quien debería ir al bosque para investigar lo del ruido.
    No debería haber ruido a esta hora – ¡ Aquí no ! ¡No en este lugar!
    Pasaron 10 minutos hasta que se pusieran de acuerdo.
    Se decidió,que Emilio debería ir al bosque,porque era el más fuerte y ágil de todos.Mientras Emilio entraba vacilante al bosque, los otros esperaban con una mezcla de rabia,miedo y curiosidad. Ya no se oía el ruido, solamente el chasquido de las ramas. De repente dominaba una tranquilidad absoluta, no se oía ningún pájaro. Un grito horrible rompió el silencio. Un cazador con una escopeta andaba furtivamente por el bosque.

    als Antwort auf: assoziationskette #725517
    Helga
    Teilnehmer

    el algodón = die Baumwolle

    als Antwort auf: Übersetzungsübungen #749116
    Helga
    Teilnehmer

    Hallo cuya,
    du hast nicht geträumt, da war doch was?…….
    Der Text wurde von Rea viel besser übersetzt, da habe ich meine Übersetzung gelöscht.
    Ich muss sagen, Rea übersetzt wirklich super, da kann ich leider nicht mithalten.
    Ich habe den Text nun für mich übersetzt und mit den anderen beiden verglichen,
    dadurch kann ich auch lernen.
    Liebe Grüße
    Helga

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736297
    Helga
    Teilnehmer

    Hallo cuya,

    claro, la liberdad.

    gracias!!!!!

    Helga

    als Antwort auf: assoziationskette #725515
    Helga
    Teilnehmer

    la tela = der Stoff

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736295
    Helga
    Teilnehmer

    el liberdad = die Freiheit

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736294
    Helga
    Teilnehmer

    Hallo cuya,

    schon verrückt, ist mir noch gar nicht aufgefallen!

    Un saludo

    Helga

    als Antwort auf: assoziationskette #725507
    Helga
    Teilnehmer

    el sueño der Schlaf

Ansicht von 20 Beiträgen – 1,161 bis 1,180 (von insgesamt 1,807)