Idris

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 5 Antworten - 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Autor
    Antworten
  • als Antwort auf: Alles zu Lektion 8 #753193
    Idris
    Teilnehmer

      1. Cuando viajo en avión me duele mucho la cabeza.
      2. A mi profesora de español le gusta mucho la Navidad.
      3. A nosotros nos interesa mucho la cultura hispánica.
      4. Si leo durante mucho tiempo a veces me duelen los ojos.
      5. Me encanta ver la televisión.
      6. Me gustan mucho las revistas de actualidad.
      7. Me apasiona la música flamenca.
      8. No me gusta nada la paella española.
      9. No me gustan los verbos irregulares en español.
      10. Me gusta mucho jugar al ajedrez.

      1. A mi no me duele mucho mi cabeza,pero me duele mucho mis oidos
      cuando vuelo.
      2.A mi me profesora le gusta navidad tambien
      3.A mi me interesa la cultura hispanica tambien
      4.A mi no me duelen los ojos si leo mucho tiempo
      5.A mi me encanta tambien ver la television
      6.A mi me gustan los revistas de actualidad tambien
      7. A mi no me apasiona la musica flamenca
      8.A mi me gusta mucho la paella espanola
      9.A mi tampoco me gusta los verbos irregulares
      10. A mi no me gusta jugar ajedrez .

      Bitte um Korrektur.

      Gracias 🙂

      als Antwort auf: Alles zu Lektion 5 und 6 #748579
      Idris
      Teilnehmer

        Hola,
        bitte um Korrektur.

        Meine Eltern essen gerade Fisch zum Abendessen
        Mis padres están comiendo pescado para cenar

        Wir reisen gerade die Ostküste hoch
        Estamos viajando costa este

        Meine Verwandten leben jetzt in Spanien
        Mis parientes están viviendo en españa ahora ( zwischenfrage: kommt ahora an Anfang, ans Ende oder nach dem Verb?)

        Mein Sohn sagt gerade seine ersten Worte
        Mí hijo está diciendo sus primero palabras

        Wir lesen euch gerade ein Buch vor
        Os estamos leyendo de un libro

        Die Kinder schlafen jetzt
        Los niños están durmiendo ahora

        Frage: Wieso heißt es bei der Übersetzung des Satzes: Du gibst das Buch an die Lehrerin:
        “Le das el libro a la profesora” und nicht “Das el libro a la profesora” ? Was bedeutet “Le” in diesem Satz und warum wird es verwendet?

        Kann ich nicht sagen: ” Hace muy calor” ? Warum wird hier “mucho” verwendet?

        Muchas Gracias

        Idris

        als Antwort auf: Alles zu Lektion 3 #748111
        Idris
        Teilnehmer

          @gisela wrote:

          @Idris wrote:

          Vielen Dank für die Korrektur Gisela. Habe noch ein paar Fragen.
          Der erste Satz. Corro por la calle para alcanzar el autobús. Für “por” habe ich im Wörterbuch leider nicht finden können das es auch “über” heißt. Heißt es für mich das ich in Zukunft “por” auch mit “über” ubersetzen kann? Weiterhin würde ich gerne wissen wie “gustar” konjugiert wird. Ich dachte es würde heißen:
          ” Wir trinken gerne Tee zum Frühstück” Nos gustamos….. sprich das gustar bei ” wir” auch mit ” amos” konjugiert wird….

          Hallo Idris,
          “por” heißt auch (a través) durch, (vía) über, im Sinne von “entlang” …..por aquí = hier entlang.
          Bei gustar gefällt dir ja etwas z.B. der Tee; me gusta el té. Oder me gustan los coches.
          Wenn du schreibst: “nos gustamos”, sagst du: ” wir gefallen uns ” deshalb wird gustar vorwiegen mit; me gusta oder me gustan genommen.
          Es kommt darauf an, was du sagen möchtest! Es geht auch durchaus: “me gustas” = du gefällst mir.
          Also konjungiert wird gustar normal: gusto, gustas, gusta, gustamos, gustáis, gustan……….da es sich meist um Dinge/Personen handelt, die dir gefallen, wird die dritte Form singular oder dritte Form plural genommen!
          Denke mal an die Verben; ducharse,levantarse usw. da beziehst du es auf die Person die sich gerade duscht! z.B me ducho = ich dusche mich
          Ich hoffe ich konnte es dir einigermaßen verständlich machen! 😉

          Hallo Gisela, habs verstanden. Vielen Dank 🙂

          als Antwort auf: Alles zu Lektion 3 #748109
          Idris
          Teilnehmer

            @gisela wrote:

            @Idris wrote:

            Ich renne über die Straße um den bus zu bekommen.
            Corro por la calle para alcanzar el autobús.

            Ich verstecke mich vor meinem Bruder
            Me escondo de mi hermano

            Ich öffne die Tür um ins Haus zu gelangen
            Abro la puerta para entrar en la casa

            Ich esse gerne scharfe Mahlzeiten
            Me gusta comer comida picante

            (wenn du comidas picantes nimmst, musst du auch; me gustan nehmen

            @Idris wrote:

            wir trinken gerne Tee zum Frühstück
            Nos gusta [s:1afgg28r]mos[/s:1afgg28r] beber (el) té para desayunar

            wir leben lange in Deutschland
            Vivimos mucho tiempo en Alemenia

            Vielen Dank für die Korrektur Gisela. Habe noch ein paar Fragen.
            Der erste Satz. Coro por la calle para alcanzar el autobús. Für “por” habe ich im Wörterbuch leider nicht finden können das es auch “über” heißt. Heißt es für mich das ich in Zukunft “por” auch mit “über” ubersetzen kann? Weiterhin würde ich gerne wissen wie “gustar” konjugiert wird. Ich dachte es würde heißen:
            ” Wir trinken gerne Tee zum Frühstück” Nos gustamos….. sprich das gustar bei ” wir” auch mit ” amos” konjugiert wird….

            Vielen Dank.
            Idris

            als Antwort auf: Alles zu Lektion 3 #748105
            Idris
            Teilnehmer

              Hallo zusammen, fange neu an diw spanische Sprache zu lernen.
              Ein ganz großes Lob an den Ersteller dieser Seite?, da es sehr einfach und verständlich erklärt wird.
              Bitte um Korrektur. Einige Wörter wurden ausgelassen, da ich die Vokabel einfach nicht finden konnte.

              Ich renne über die Straße um den bus zu bekommen.
              Coro la calle para tomo el bus.

              Ich verstecke mich vor meinem Bruder
              Mí escondo mís hermano

              Ich öffne die Tür um ins Haus zu gelangen
              Abro la puerta para pisar la casa

              Ich esse gerne scharfe Mahlzeiten
              Me gusto como picantes comidas

              Vielen Dank.
              idris

              wir trinken gerne Tee zum Frühstück
              gustamos bebemos té para desayuno

              wir leben lange in Deutschland
              vivimos largo en alemeña

              Vielen Dank. Da ich ein großer Anfänger bin, dürfte hier einige Fehler sein

            Ansicht von 5 Antworten - 1 bis 5 (von insgesamt 5)
            close