Alles zu Lektion 5 und 6

Dieses Thema enthält 233 Antworten und 74 Teilnehmer. Es wurde zuletzt aktualisiert von  viktor61 vor 9 Monate, 3 Wochen.

  • Post
  • Tao
    Teilnehmer

    Hola.

    Ihr findet hier einen Thread, in dem anfangs ein Vorschlag einer möglichen Lösung zu Lektion 5/6 steht. Die jeweiligen Gerundio-Formen sind noch einmal angegeben, sonstige Ergänzungen sind euch freigestellt.

    Ihr könnt eure Übersetzungen hier vergleichen und wisst somit, was ihr richtig habt und was nicht. Sollte noch etwas an der Begründung unklar sein, so könnt ihr das in DIESEM Thread erfragen. Bitte keine anderen Threads mit Korrektur-Wünschen zu Lektion 5/6 mehr eröffnen, da dieser hier als Sammelthread dient. Das System befindet sich noch im Aufbau. Es wird zu jeder Lektion ein solcher Thread entstehen.
    Danke an cuya für die korrigierten Übersetzungen.

    Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben und verwende dabei die Verlaufsform Präsens (estar + gerundium):
    * comer
    comiendo
    * viajar
    viajando
    * vivir
    viviendo
    * decir
    diciendo
    * leer
    leyendo
    * dormir
    durmiendo

    Übersetze:
    * Ich gebe dir das Buch des Lehrers. Der spricht gerade und du legst das Buch auf den Tisch. Du gibst das Buch an die Lehrerin. Danach spielen wir Fußball.
    Te doy el libro del profesor. Él está hablando y tú pones el libro sobre la mesa. Le das el libro a la profesora. Luego jugamos fútbol.
    * Sie warten gerade. Es ist sehr heiß und sie schwitzen im Augenblick. Nun kommt der Bus nach Barcelona und alle steigen ein.
    Están esperando. Hace mucho calor y están transpirando. Llega el autobús a Barcelona y todos suben.

Ansicht von 15 Antworten - 1 bis 15 (von insgesamt 233)
  • Antworten
  • Maddin
    Teilnehmer

    Hola,

    bitte 1. Teil korregieren. Danke -)))

    Ich esse gerade!
    >> Yo cenando!

    Da sagst du:
    >> Entonces tu dices:

    Ich soll den Artikel “Wir leben richtig” lesen.
    >> Debo leer el artículo “Nosotros vivimos bueno”.

    Wohin resien wir?
    >> ¿Adónde viajamos?

    Oder schlafen wir zuviel?
    >> ¿U dormimos mucho?

    Anonym

    @maddin wrote:

    >> Yo cenando! (falsch)–> Estoy cenando
    >> Entonces tu dices: (ok, aber(*))
    >> Debo leer el artículo “Nosotros vivimos bien“.
    >> ¿A dónde viajamos?
    >> ¿O dormimos mucho?

    Hallo! Wenn ich die Übung richtig verstande habe, sollte man Sätze mit “gerundio” bilden (z.B “estoy cenando” = ich esse gerade)
    Versuche es nochmal!

    cuya

    Maddin
    Teilnehmer

    Hola,

    oh, da hab ich die Aufgabenstellung etwas zu schnell überflogen 😉
    Hier nochmal ein paar Sätze mit estar + Gerundium:

    Ich esse gerade ein Ei.
    >> Estoy comiendo un huevo.
    Ich reise gerade nach Cuba.
    >> Estoy viajando a Cuba.
    Du lebst gut im Augenblick.
    >> Estás viviendo bien.
    Du sagst gerade nichts, also lese ich ein Buch.
    >> No Estás diciendo, así estoy leyendo un libro.
    Ich schlage jetzt.
    >> Estoy durmiendo.

    Läßt man die Anreden generell weg?
    Also zb. “Tu estás…” –> “Estás…”, denn im Deutschen werden diese ja schon geschrieben/gesprochen.

    Tao
    Teilnehmer

    Im Spanischen sind sie in der Form enthalten. Ich habe es so gelernt, dass man sie durchaus weg lässt und bei Verstärkungen diese hinzunehmen kann.

    Deine Sätze sind soweit richtig, nur finde ich den komisch:
    No Estás diciendo, así estoy leyendo un libro.
    Würde eher schreiben:
    No estás diciendo nada, entonces leo un libro.

    Zweimal Gerundio klingt seltsam. Ist allerdings eine Gefühlssache, denke ich.

    Rea
    Teilnehmer

    Da bin ich mal gespannt, denn ich denke es ist keine Gefühlssache.
    Es ist doch durch “also” eine Folge ausgedrückt. Ich würde ja im deutschen beide Aussagen auch unterscheiden.
    Mal sehen wie es auf spanisch ist, ich wette es ist wieder eine Sache des Kontextes 😆
    Rea

    Anonym

    Gefühlssache? Insofern, dass es sich “ungewohnt” anhört, ist es schon Gefühl/Stil Sache. Man kann fast immer Sachen “anders” ausdrücken.

    Bei Taos Vorschlag ist aber wirklich durch “entonces” eine Folge ausgedrückt.

    Man kann durchaus das Gerundium 2 oder mehrfach verwenden. Zum Beispiel, wenn mehrere Handlungen “im Augenblick” stattfinden:

    La profesora está corrigiendo las pruebas y nosotros estamos leyendo un libro.
    Mi madre está cocinando y yo estoy haciendo los deberes escolares.
    Los niños van conversando, riendo y jugando por la calle.

    cuya

    Ilse
    Teilnehmer

    Estoy comieñdo.
    Estamos viajañdo a Valencia.
    Estoy viviendo en España
    Qué estãs diciendo.Pedro esta leyendo.
    Maria estã durmiendo

    Cahra
    Teilnehmer

    Hallo Ilse!

    Ich habe deine Antworten aus deinem erstellten Thread hier in den Sammelthread verschoben 🙂

    Anonym

    @ilse wrote:

    Estoy comiendo.
    Estamos viajando a Valencia.
    Estoy viviendo en España
    ¿Qué estás diciendo?.Pedro está leyendo.
    Maria está durmiendo

    Hallo!
    Nur kleine “Macken” bei den Zeichnen bzw. Akzente. Ansonsten alles Okay

    cuya

    littleromy
    Teilnehmer

    A mi me gusta mucho dormir. En mi familia se duerme muy. Aunque hoy he dormido hasta tarde mi padres todavia duermen. Mi hermano duerme tambien. Todavia dormis? Todavia duermes?
    Por el momento me gustaria viajar. Toda la gente viaja la Navidad. Todos mis amigos viajan durante la Nochebuena y la Nocheviaja. Te digo que a mi no me gusta vivir en Alemana. Prefiero vivir en Espana o Latino America porque hace muy calor. Mis padres dicen que soy loco pero mi hermano dice que tengo razon. Que decis?
    La ultima vec cuando he viajado viaje en Nueva Zelanda. Mi hermano todavia no he viajado a otras paises. Por el momento vivo en Erlangen. Donde vivis? Donde vives?/vive usted?/ viven ustedes? Cuales libros lees/ leeis? Estoy leyendo un libro sobre Latino America por el momento. Es muy interesante. Mi padres leen raramente/ casi nunca. Ni aun/ Aun cuando tienen mucho tiempo libre.

    Podria corregir alguien? Muchias gracias. Le aprecio mucho! Desafortunadamente no puedo usar los acentos.

    littleromy
    Teilnehmer

    Te doy el libro del profesor. El esta diciendo y le das a la mesa. Le das a la profesora. Depues vamos a jugar/ jugamos/ jugaremos fotball.

    Estan esperando. Hace muy calor y estan sudar. Pues el autobus de Barcelona esta viniendo y toda la gente esta subir/ todos estan subir.

    Muchias gracias por anticipado.

    Annikki
    Teilnehmer

    Te doy el libro del profesor. El esta diciendo (algo… bei ‘er sagt gerade fehlte irgendwas…) y le das a (‘dar a’ würde ich nur verwenden, wenn eine Person es nimmt, ansonsten lieber ‘hinlegen-poner’) la mesa. Le das a la profesora (hier war das Buch gefragt, aber egal, ansonsten ok). Depues vamos a jugar/ jugamos/ jugaremos (al) fotball.

    Estan esperando. Hace muy (?) calor y estan sudar. Pues el autobus de (von) Barcelona esta viniendo y toda la gente esta subir/ todos estan subir.

    Muchias gracias por anticipado.

    Acá está todo yo he escrito:

    Estoy comiendo (un) flan.
    Están viajando de Glasgow a Inverness.
    Estamos viviendo en una casa en Dresden.
    Está diciendo que no tiene tiempo.
    En el momento, estás leiendo un libro?
    La pequena está durmiendo en su cama.

    Te doy el libro del profesor. Está hablando y tú le pones a la mesa. Das el libro a la profesora. Despues jugamos al fútbol.

    Están esperando. Hace mucho (?) calor y en el momento están sudando. Ahora viene el autobús para Barcelona y todos escalan.

    Anonym

    …estás leyendo

    Ansonsten findet man den Übersetzungsvorschlag in diesem Thread, beim allerersten Beitrag:

    Übersetze:
    * Ich gebe dir das Buch des Lehrers. Der spricht gerade und du legst das Buch auf den Tisch. Du gibst das Buch an die Lehrerin. Danach spielen wir Fußball.
    Te doy el libro del profesor. Él está hablando y tú pones el libro sobre la mesa. Le das el libro a la profesora. Luego jugamos fútbol.
    * Sie warten gerade. Es ist sehr heiß und sie schwitzen im Augenblick. Nun kommt der Bus nach Barcelona und alle steigen ein.
    Están esperando. Hace mucho calor y están transpirando. Llega el autobús a Barcelona y todos suben.

    cuya

    Manu
    Teilnehmer

    Estoy comiendo mientras mi madre está leyendo su libro en el cuál el heroe está viajando en los Estados Unidos.
    Normalmente viven en Alemania pero ahora están viviendo y durmiendo en Puerto Rico.

    Anonym

    @**Manu** wrote:

    Estoy comiendo mientras mi madre está leyendo su libro en el cuál el heroe está viajando a los Estados Unidos.
    Normalmente viven en Alemania pero ahora están viviendo y durmiendo en Puerto Rico.

    Salu2
    cuya

Ansicht von 15 Antworten - 1 bis 15 (von insgesamt 233)
Antwort auf: Alles zu Lektion 5 und 6
Deine Information: