Alles zu Lektion 5 und 6

Dieses Thema enthält 233 Antworten und 74 Teilnehmer. Es wurde zuletzt aktualisiert von  viktor61 vor 1 Jahr, 5 Monate.

  • Post
  • Tao
    Teilnehmer

    Hola.

    Ihr findet hier einen Thread, in dem anfangs ein Vorschlag einer möglichen Lösung zu Lektion 5/6 steht. Die jeweiligen Gerundio-Formen sind noch einmal angegeben, sonstige Ergänzungen sind euch freigestellt.

    Ihr könnt eure Übersetzungen hier vergleichen und wisst somit, was ihr richtig habt und was nicht. Sollte noch etwas an der Begründung unklar sein, so könnt ihr das in DIESEM Thread erfragen. Bitte keine anderen Threads mit Korrektur-Wünschen zu Lektion 5/6 mehr eröffnen, da dieser hier als Sammelthread dient. Das System befindet sich noch im Aufbau. Es wird zu jeder Lektion ein solcher Thread entstehen.
    Danke an cuya für die korrigierten Übersetzungen.

    Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben und verwende dabei die Verlaufsform Präsens (estar + gerundium):
    * comer
    comiendo
    * viajar
    viajando
    * vivir
    viviendo
    * decir
    diciendo
    * leer
    leyendo
    * dormir
    durmiendo

    Übersetze:
    * Ich gebe dir das Buch des Lehrers. Der spricht gerade und du legst das Buch auf den Tisch. Du gibst das Buch an die Lehrerin. Danach spielen wir Fußball.
    Te doy el libro del profesor. Él está hablando y tú pones el libro sobre la mesa. Le das el libro a la profesora. Luego jugamos fútbol.
    * Sie warten gerade. Es ist sehr heiß und sie schwitzen im Augenblick. Nun kommt der Bus nach Barcelona und alle steigen ein.
    Están esperando. Hace mucho calor y están transpirando. Llega el autobús a Barcelona y todos suben.

Ansicht von 20 Antworten - 41 bis 60 (von insgesamt 233)
  • Antworten
  • Anonym

    Estoy en casa. Tengo hambre. Mi madre cocina la comida más tarde esta termína y entonces como???. Ella viaja con sus amigas a Lloret para visitar las tiendas y por la noche van (kann man hier auch salen verwenden? ja, das geht) a una discoteca. Mi amiga vive en Cataluña. Cataluña es en España. Digo (Les cuento) que yo no hablo bien español. Pero puedo leer un poco en español. Más tarde voy a dormir, tipo once de la noche.

    Wenn du schon um eine Korrektur bittest, solltest du darauf achten, die Sprache „richtig“ zu behandeln. Es gibt so was wie Rechtsschreibsregeln (Groß und Klein, Akzente, Punkt und Kommata) 😉

    Saludos
    cuya

    Anonym

    @resiwa wrote:

    Doy el libro al profesor.Él está hablando y tú pones el libro sobre la mesa.
    Das el libro a la profesora.Después jugamos al fútbol.
    Están esperando. Hace mucho calor y están sudando. Ahora llega el autobús para Barcelona y todos suben.

    Nur eine Kleinigkeit!
    Saludos
    cuya

    luisMiguel
    Teilnehmer

    mismo como carne con patatas y verduras. Casi todos los veranos viajo en Espana con mis amigos los primeros anos que he estado en espana he estado con mis padres. Viviendo en la casa de mi padre pero pronto tengo mi probio piso que bien. Ahora te digo porque estoy triste porque te quiero mucho pues ahora sabes. Me gusta leer en espanol. Esta noche no he dormido bien porque me he duele el cuello. wäre nett wenn unsere liebe cuya das durchschauen könnte 🙂 danke im voraus

    Bernd Vieregge
    Teilnehmer

    estoy comiendo
    estoy viajando
    estoy viviendo
    estoy diciendo
    estoy leyendo
    estoy durmiendo
    Te tomo el libro del profesor, que esta diciendo y pones el libro sobre la mesa. Tomes el libro la profesora. Entonces jugamos al fútbal.

    Bernd Vieregge
    Teilnehmer

    Estoy esperando. Hace calor y sudo. Ahora viene el autobús a Barcelona. Todos las personas echan pie a tierra.

    Jorge Altercado
    Teilnehmer

    @bernd Vieregge wrote:

    estoy comiendo
    estoy viajando
    estoy viviendo
    estoy diciendo
    estoy leyendo
    estoy durmiendo

    Das ist alles richtig.

    Te tomo el libro del profesor, que esta diciendo y pones el libro sobre la mesa. Tomes el libro la profesora. Entonces jugamos al fútbal.

    Das habe ich nicht verstanden.

    uli
    Teilnehmer

    bin zwar nicht cuya, möchte aber trotzdem einen Vorschlag machen:
    @luismiguel wrote:

    (mismo ???) como carne con patatas y verduras. Casi todos los veranos viajo por España con mis amigos. Los primeros os que he estado en España iba (he estado) con mis padres. Vivo en (la) casa de mi padre pero pronto tengo mi probio piso – que bien. Ahora te cuento (digo) porqué estoy triste, es porque te quiero mucho, pues ahora lo sabes. Me gusta leer en español. Esta noche no he dormido bien porque me ha dolido el cuello. wäre nett wenn unsere liebe cuya das durchschauen könnte 🙂 danke im voraus

    uli
    Teilnehmer

    für Theo:

    te doy el libro del profesor. Ël está hablando y yo pongo el libro sobre la mesa. Doy el libro a la profesora. Después jugamos al fútbol

    Están esperando. Hace mucho calor y están sudando. Ahora viene el autobús a BCN y todos suben.

    Theo
    Teilnehmer

    1) comer: Nos comemos al cena uno bueno bistec con patatas fritas y
    uno vino tinto del Rioja.
    2) viajar: Dependiente del estación del año nos decidimos vamos al
    montaña o al sur, y bañarse en el atlantico.
    3) vivir: Vivir y dejar vivir es un buena filosofía del vida.
    4) decir: Algunas personas pode4) decir: Algunas personas podemos dicen muchos palabras sin
    dicen actualmente nada .
    5) leer: Nosotros leemos las tareas del lección.
    6) dormir Me voy al cama delante al medianoche

    uli
    Teilnehmer

    @theo wrote:

    1) comer: de cena comemos un buen bistec con patatas fritas y
    un vino tinto de Rioja.
    2) viajar: Depende de la estación del año nos decidimos si vamos a la
    montaña o al sur para bañarnos en el Atlántico.
    3) vivir: Vivir y dejar vivir es una buena filosofía de la vida.
    4) decir: Algunas personas dicen mucho (usan muchas palabras) sin decir nada

    5) leer: Nosotros leemos las tareas de la lección.
    6) dormir Me voy a la cama ante la medianoche

    Theo
    Teilnehmer

    aaaa

    Theo
    Teilnehmer

    1). Ich gebe dir….
    – Te doy el libro del profesor. Él es hablando y tu pones el libre sobre
    la mesa. Tu das el libro al profesora. Después jugamos al fotbal.
    2) Sie warten….
    – Ellos están esperando. Ahora hace mucho calor y ellos transpiran.
    Ahora llega el autobus a Barcelona y todos suben al autobus.

    uli
    Teilnehmer

    @theo wrote:

    1). Ich gebe dir….
    – Te doy el libro del profesor. Él es hablando y tu pones el libro sobre
    la mesa. Tu das el libro a la profesora. Después jugamos al fútbol.
    2) Sie warten….
    – Ellos están esperando. Ahora hace mucho calor y ellos están sudando /transpirando.<–ob transpirar geläufig ist, weiss ich nicht, bei "sudar" bin ich mir sicher….
    Ahora llega el autobus a Barcelona y todos suben al autobus.

    Theo
    Teilnehmer

    Hallo Uli,
    vielen Dank für deine Korrektur. Lesen müsste man können.1) Unter“ Estar “ ist in der „Grammatikregel“ eindeutig beschrieben, dass estar mit dem Partizip 1
    die Verlaufsform gebildet wird. 2) Warum kann ich schreiben – del Professor aber nicht al Profesora ?
    Gruss Theo

    uli
    Teilnehmer

    @theo wrote:

    Hallo Uli,
    […] 2) Warum kann ich schreiben – del Professor aber nicht al Profesora ?
    Gruss Theo

    Hallo Theo,

    gute Frage, ich versuchs mal zu erklären:

    die Präposition „a“ + der männl. Artikel „el“ wird zu „al“ = al profesor

    “ „a“ + weibl. Artikel „la“ wird zu „a la“ – sonst käme es zu Missverständnissen — ala = Flügel

    a – nach, zu
    de – von

    a + el wird zu al
    de + el wird zu del

    Beispiele

    Vamos al cine.- Wir gehen ins Kino.

    Salimos del cine. – Wir gehen aus dem Kino.

    Vamos a la discoteca – wir gehen in die Diskothek

    Salimos de la discoteca – wir gehen aus der Diskothek

    Theo
    Teilnehmer

    Hallo Uli,
    du hast dir viel Mühe gemacht und verständlich erklärt.Vielen Dank.
    Im übrigen funktioniert das Übertragen der übersetzten Aufgabe nicht über den Link Forum bei Mac OS. Es geht nur einwandfrei über die Normale Funktion
    “ Kopieren und Einsetzten“. Aber ich glaube es gibt nicht sehr viele Anhänger von Mac / Apple. Noch nicht!!!
    Grüsse Theo

    Theo
    Teilnehmer

    Lektion6 Teil1
    -comer- Nos comeremos esta noche al restaurante.
    -viajar – Viajar sólo para divertirse normalmente es un placer. Viajar
    por la profesión, puede ser fatigoso.
    – vivir – Nos vivimos en un parte del globo con un climatico
    temprano.
    – decir – Los político dicen muchos palabras sin valor.
    – leer – Leer el diario/periódico de todos los días transmitir
    conocimientos de la que ha ocurrido.
    – dormir- Durante del dormir, normalmente nos recuperarse.

    Theo
    Teilnehmer

    Lektion 6
    -comer: Hoy, comemos para el almuerzo una Plata con verdura.
    -viajar: Viajar solo para divertirse normalmente es un placer.
    Viajando por asuntos de negocios puede ser mas fatigoso.
    -vivir: La vida, en el siglo presente, teniendo un educación con alta
    calidad.
    -decir: Los político dicen muchos palabras sin alguno substancia.
    – leer: Leer un libro divertido es un placer.
    – dormir: Dormir bastante es un buena comienza del dia.

    uli
    Teilnehmer

    -comer: Hoy, comemos para el almuerzo una Plata con verdura.
    -viajar: Viajar solo para divertirse normalmente es un placer.
    Viajando por asuntos de negocios puede ser mas fatigoso.
    -vivir: La vida, en el siglo presente, teniendo un educación con alta
    calidad.
    -decir: Los político dicen muchos palabras sin alguno substancia.
    – leer: Leer un libro divertido es un placer.
    – dormir: Dormir bastante es un buena comienza del dia.

    Lektion6 Teil1
    -comer- Nos comeremos esta noche al restaurante.
    -viajar – Viajar sólo para divertirse normalmente es un placer. Viajar
    por la profesión, puede ser fatigoso.
    – vivir – Nos vivimos en un parte del globo con un climatico
    temprano.
    – decir – Los político dicen muchos palabras sin valor.
    – leer – Leer el diario/periódico de todos los días transmitir
    conocimientos de la que ha ocurrido.
    – dormir- Durante del dormir, normalmente nos recuperarse.

    Hallo Theo,

    Ich habe deine Beiträge zusammengenommen:

    -comer-
    Nosotros* comeremos esta noche en el restaurante.
    Hoy comemos para el almuerzo un plato de verdura.

    -viajar –
    Viajar solamente para divertirse normalmente es un placer.
    Viajar por la profesión puede ser fatigoso.

    – vivir –
    Nosotros* vivimos en la zona templada del globo terrestre
    La vida en el siglo presente tiene una educación con alta calidad

    -decir –
    – Los políticos dicen muchas palabras sin valor.

    – leer –
    con leer el diario/periódico nos informamos de lo que ha ocurrido.
    Leer un libro divertido es un placer.

    – dormir-
    Durante el sueño normalmente nos recuperamos.
    Dormir bastante es un buen comienzo del día.

    *nos bedeutet “uns”
    nosotros bedeutet “wir”

    Theo
    Teilnehmer

    Hallo Uli, du hast dir wieder viel Mühe gemacht mit meinen Korrekturen. Vielen Dank.
    Die zweite Version habe ich eigentlich nur geschrieben, weil ich die erste nicht mehr gefunden habe. Ich habe angenommen sie ist während der Übertragung im W.W.W. verschwunden.
    Gruss Theo

Ansicht von 20 Antworten - 41 bis 60 (von insgesamt 233)

Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.