Mark_GG

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 5 Antworten - 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Autor
    Antworten
  • als Antwort auf: Reflexive Verben: Bildergeschichte #770973
    Mark_GG
    Teilnehmer

      Teresa se despierta a las 7:00
      Yo me despierto todas las mañanas a las 8 y media
      Tú te despiertas a las 8:00
      Él (ella) se despierta…
      Nosotros nos despertamos…
      Vosotros os despertáis…
      Ellos (ellas) se despiertan…

      Richtig: «buscar» ist aber HIER (Es gibt eine andere Bedeutung mit «buscarse») kein reflexives verb. Teresa busca a sus hijos. Aber besser: Teresa va a buscar a sus hijos a la escuela. Teresa recoge a sus hijos en la escuela.
      verbos «reflexivos»: despertarse, arreglarse, ponerse guapa, bañarse y acostarse

      als Antwort auf: motivationsschreiben Medizinpraktikum im Ausland…hilfe^^ #770929
      Mark_GG
      Teilnehmer

        Solicitud como practicante

        Estimados señores:
        estoy muy interesada en realizar unas prácticas durante un período de cuatro meses en el departamento de medicina interna de su clínica.
        Soy estudiante de medicina en la Universidad de Friburgo en Alemania. Realizaré mi último curso de carrera en 2014. En Alemania, los estudiantes del último año realizan prácticas, integrados en un hospital. Rotamos por tres departamentos distintos: cirugía, medicina interna y un departamento optativo, neurología en mi caso. En cada departamento se realizan unas prácticas de cuatro meses.
        Hace tiempo que tenía la intención de ir a Argentina. He sabido de la existencia del programa XXX a través de XXX, y me han hablado muy bien del alto nivel que tiene. Además, creo que especialmente en la medicina interna, se puede aprender lo mayor de la interacción con pacientes diferentes. Por eso un hospital universitario en una ciudad tan grande como Buenos Aires me daría una posibilidad única para ampliar mis conocimientos en medicina interna.

        ich möchte sagen, dass man vor allem in Inrere medizin am meisten dazulernt, indem man viele Patienten mit unterschiedlichem Krankheitsspektrum sieht, (und das eben in einer großstadt super geht)
        Además, creo que es en medicina interna, especialmente, donde más se aprende, al atender a numerosos pacientes con diferentes enfermedades.
        …al atender a numerosos pacientes con cuadros clínicos diferentes.

        Empecé mi carrera en octubre de 2010 en la Universidad de XXX, por lo que acabo de terminar el tercer año. En este curso hemos estudiado las asignaturas teóricas, pero también hicimos, entre otras cosas, unas prácticas de seis meses en medicina interna y de seis meses en cirugía. Aparte de eso, se puede eligir unas prácticas de tres meses en hospitales y un mes en un consultorio. A este respecto, hice un mes en neurología en XXX en marzo de 2011, un mes de pediatría en XXX en agosto de 2011, un mes de medicína interna en XXX en marzo de 2012 y un mes con un especialista de medicina interna en XXX en septiembre de 2012.
        Creo que en un mundo globalizado es especialmente importante para un estudiante de medicina ganar experiencia trabajando en sistemas sanitarios diferentes para entender problemas y soluciones diferentes. , will sagen: in einer globalisierten welt ist für medizinstudenten wichtig, erfahrungen in Ländern mit anderen Gesundheitssystemen zu sammeln, um verschiedene probleme und problemlösungen kennenzulernen

        También pienso que trabajar y vivir en otro país enriquece la personalidad, porque se tiene que hacer frente a nuevos desafíos en un ambiente diferente. Además, estoy convencida de que el intercambio cultural me proporcionará interesantes motivos para reflexionar.

        Aprendí español en el instituto durante 4 años y continué con un curso de español para estudiantes de medicina en la Universidad. Por esta razón no tengo ningún problema para comunicarme. Sin embargo, creo que hablar en español continuamente sería beneficioso para mejorar mis conocimientos de la lengua y para hablarla fluidamente.
        En resumen, estoy convencida de que con la participación en el programa XXX saldría ganando tanto en lo que respecta a mi carrera profesional, como también en el apartado personal. Por eso, estaría interesada en realizar las prácticas de medicina interna en su departamento en el período del XXX
        Le estaría muy agradecida si me concedieran esta oportunidad.
        Quedando a la espera de recibir noticias suyas cuando hayan tomado una decisión,
        se despide atentamente

        als Antwort auf: Übersetzungshilfe gebraucht #770913
        Mark_GG
        Teilnehmer

          La suerte es algo que no debería dejarse escapar, cuando se ha encontrado.
          La suerte es algo que no se debería dejar escapar, cuando se ha encontrado.

          als Antwort auf: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung #770808
          Mark_GG
          Teilnehmer

            ¿Por qué haces esto?
            ¿Por qué ME haces esto?

            Estás siempre en mi mente, estás en todas partes…
            ¡Y en todos los lugares en que estuvimos… juntos!
            Te veo todo el tiempo, estás en todas partes…
            ¡Incluso en mis sueños estoy contigo!

            Abrázame, quédate conmigo, dame fuerzaS.
            ¡Exactamente como antes!
            Antes de AQUELLA noche, cuando me dijiste que no me AMABAS.
            ¡Que yo no ERA nada más que unA amigA!

            ¿Por qué ME haces esto?
            ¿Por qué me duele tanto?
            ¿Por qué ME haces esto?
            ¿Por qué QUIERES VERME triste?

            Me siento tan sola, no puedO reír.
            Nada es como antes…
            Antes de QUE ME DEJES SOLA EN ESTA oscurA HABITACIÓN,
            ¡donde HAS ACABADO CON nuestro amor!

            Cuando te vayas, cierra la puerta detrás de ti
            Y tira la llave.
            Todos intentan ayudarme, pero me siento vacía
            Ya no me quedan fuerzas…
            ¡Sólo clavo la mirada en la puerta esperando que regreses!

            Pero nada…

            He hecho todo por ti
            ¡Sencillamente todo!
            Te he dado todo mi amor
            ¡Pero nada he recibido a cambio!

            als Antwort auf: Bewerbungs-Anfrage Korrektur #770834
            Mark_GG
            Teilnehmer

              Estimados señores:
              Estoy estudiando actualmente X en el tercer semestre en la Universidad de Ciencias Aplicadas de Y, Alemania. En el cuarto semestre tenemos prácticas en el extranjero. Soy usuario competente en alemán e inglés y tengo buenos conocimientos de español . Me gustaría hacer prácticas en su empresa para perfeccionar mis conocimientos de español.
              Por ello quisiera que me informara de si es posible realizar mis prácticas durante 5 o 6 meses en su empresa entre febrero y agosto de 2013 y, en caso positivo, de adónde puedo enviar mis documentos de solicitud.

              Quedo a su entera disposición para cualquier información adicional que necesiten.
              En espera de sus noticias, les saluda muy atentamente.

              Danke im Voraus!
              ¡Gracias por adelantado!

            Ansicht von 5 Antworten - 1 bis 5 (von insgesamt 5)
            close