ramp

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Antworten - 181 bis 200 (von insgesamt 241)
  • Autor
    Antworten
  • als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742064
    ramp
    Teilnehmer

      hola Andy,
      me parece muy buena idea.
      puedes contar conmigo, aunque por el momento nunca he usado skype, pero creo que ya va siendo hora 😉
      es ist höchste Zeit!
      saludos calentitos de
      ramp

      als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743522
      ramp
      Teilnehmer

        @nervenkitzel wrote:

        El semana pasada estuve en la cama porque tenía fiebre. ❓ imperfecto es correcto?

        La semana pasada estuve en la cama porque tenía fiebre.

        imperfecto es muy correcto

        @Helga wrote:

        Mañana no podré ir al gimnasia, porque estoy enferma, tiene la gripe.
        Mañana no podré ir al gimnasio porque estoy enferma, tengo la gripe

        als Antwort auf: bien o buen? #755761
        ramp
        Teilnehmer

          hallo!

          richtig wäre nur :

          La familia Torres vive en una casa “bien” = de buena familia, de finas costumbres, arístocrática oder änhliches

          auch

          La familia Torres vive en una buena casa = ein grosses gutes Haus

          aber überhaupt nicht

          La familia Torres vive en una bien casa = total falsch!

          Grüss

          ramp

          als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743513
          ramp
          Teilnehmer

            @Helga wrote:

            En el escaparate del centro comercial está una chica para decorar un árbol de Navidad. ❓ ❓ ❓

            Papa Noel y el ángel

            Hallo Helga! ist zwar richtig, aber normalerweise würde man sagen: en el escaparate del centro comercial hay una chica para decorar un árbol de Navidad.

            En Navidad los ángeles bajan del cielo y se visten de Papá Noel.

            comer
            indigestión

            als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743512
            ramp
            Teilnehmer

              @uli wrote:

              ¿Lo entiendes?

              Jein!

              Ja: tus ejemplos son buenos y comprendo el matiz

              Nein: es algo extraño para mi y tengo siempre dudas cuando voy a decirlo, pero es que esta acepción de “erst”me parece muy curiosa del alemán. 🙄

              un saludo,
              ramp

              als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743509
              ramp
              Teilnehmer

                @uli wrote:

                @ramp wrote:

                Sólo una parte de las parejas celebra su boda por (en) la Iglesia.
                Nur ein Teil der Pärchen heiratet (immer) noch in der Kirche ❓

                estrella – montaña

                Desde la cima de la montaña se puede contemplar mejor la estrella del norte. 🙄

                trineo – Schlitten

                la fractura de la pierna – der Beinbruch

                Danke nochmals, Uli. Manchmal ist die Bedeutung von beides gleich. Wieso nicht hier?

                No he vuelto a bailar desde que me fracturé la pierna al lanzarme en trineo.
                Ich habe nicht mehr getanzt, seitdem ich beim Schlittfahren einen Beinbruch hatte 😳 ❓

                escaparate (Schaufenster)
                centro comercial (Einkaufscenter)

                als Antwort auf: Escribid a mí #755740
                ramp
                Teilnehmer

                  vale,
                  perdona rebelde, quizás malinterpreté tu mensaje a Cristian,
                  suerte con todo!
                  ramp

                  als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742045
                  ramp
                  Teilnehmer

                    hola Rocinante y todo el mundo,
                    si he visto otra vez al pelícano hace unos días. En mi casa hay un estanque con peces de colores (carpas) y han desaparecido todos, casi seguro que se los comió ese pájaro. Pero es la segunda vez que se los come, hace unos meses un pelícano ya se comió los peces de mi estanque, por eso ahora no estoy seguro si es un ave migratoria o es que vive aquí o si está de vacaciones o si efectivamente se escapó del loro parque
                    Desde mi casa veo siempre cernícalos (Rötelfalken?), hay varias parejas, también hay muchos lagartos (Gallotia galloti) a los cuales doy de comer pan, frutas y de todo, siempre salen a tomar el sol y los machos son muy grandes y con tonos verdes y azules en la cabeza. Por la noches hay pequeños murciélagos, hace unos días entró uno en casa por la puerta del garage que estaba abierta y nos costó un buen rato conseguir que saliera. También por las noches veo lechuzas (buhos) que en Canarias se llaman “corujas”. Como animal de compañia no tengo perro (ni pulpo), sino solo una tortuga.
                    feliz tarde,
                    ramp

                    als Antwort auf: Verrückt von Worten #736661
                    ramp
                    Teilnehmer

                      respirar = atmen

                      als Antwort auf: assoziationskette #726024
                      ramp
                      Teilnehmer

                        las arrugas – die Falten

                        als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743507
                        ramp
                        Teilnehmer

                          Sólo una parte de las parejas celebra su boda por (en) la Iglesia.
                          Erst ein Teil der Pärchen heiratet (immer) noch in der Kirche ❓

                          estrella – montaña

                          als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #753839
                          ramp
                          Teilnehmer

                            y = und 😉

                            als Antwort auf: Adjektive und Mein,dein,sein… #755618
                            ramp
                            Teilnehmer

                              gracias, Aragón y Uli 😉

                              als Antwort auf: Adjektive und Mein,dein,sein… #755615
                              ramp
                              Teilnehmer

                                hola, necesito urgente la traducción al alemán de la expresión : al ataque o a la carga ( en el sentido de orden de lucha para atacar, por ejemplo en una batalla) gracias
                                ramp

                                als Antwort auf: Escribid a mí #755734
                                ramp
                                Teilnehmer

                                  hola Cristian,
                                  espero que encuentres una persona agradable y respetuosa con la que puedas practicar y mejorar el alemán,
                                  un cordial saludo,
                                  ramp

                                  als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742041
                                  ramp
                                  Teilnehmer

                                    hola a todos,
                                    el tema de los toros es muy controvertido también en España. Hay partidarios y detractores como en muchas otras cosas. La gente que le gusta los toros es muy sensible a las críticas, ya que es un arte que hay que entender y conocer y que encierra muchos valores como la hombría, la nobleza, el honor, la estética y hay que saber apreciar el gran valor que tiene el ponerse delante de un toro de más de 500 kilos, cuando el torero se juega la vida.
                                    Yo personalmente nunca he vivido la tradición de los toros y por lo tanto desconozco muchas cosas de la fiesta. Por otra parte, en las islas canarias están prohibidos por la ley autonómica de protección a los animales, sin embargo, si están autorizadas las peleas de gallos, porque si existe tradición ❗
                                    feliz tarde,
                                    ramp

                                    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743499
                                    ramp
                                    Teilnehmer

                                      Aquí hace frío y hay mucha nieve. (la nieve)
                                      Hier ist es sehr kalt und es gibt viel Schee.

                                      En la inauguración del nuevo teatro hubo un brindis con el alcalde

                                      cumpleaños (Geburtstag) divertirse (sich vergnügen oder Spass haben)

                                      als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #753830
                                      ramp
                                      Teilnehmer

                                        la puerta – die Tür

                                        als Antwort auf: assoziationskette #726017
                                        ramp
                                        Teilnehmer

                                          las uñas – die Nageln

                                          als Antwort auf: Verrückt von Worten #736652
                                          ramp
                                          Teilnehmer

                                            las olas – die Wellen

                                          Ansicht von 20 Antworten - 181 bis 200 (von insgesamt 241)
                                          close