uli

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 1,181 bis 1,200 (von insgesamt 5,900)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Hola de Hamelin :) #770231
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Lena,

    auch von mir ein herzliches Willkommen und viel Spass bei uns 😀

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746752
    uli
    Teilnehmer

    @Dublina2012 wrote:

    Me llamo Gabriela. Soy alemana y (yo) trabajo de asesora financiera en Irlanda.
    Claus es alemán _. Ahora está en su casa y está durmiendo / duerme.
    El tiene un coche muy grande y gris. Es un coche alemán, un Mercedes.

    Estoy en casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás?
    Nosotros estamos en el hotel porque somos camereros. El hotel es muy bien y cómodo.
    Nuestro apartamento es en Múnich, una ciudad muy grande.

    als Antwort auf: Hola/Hallo #770227
    uli
    Teilnehmer

    Hola Sebastián,

    bienvendio al foro 😀

    Pues ya dominas el español bastante bien 😉

    si tienes cualquier pregunta, no dudes en preguntarnos.

    Viel Spaß bei uns!

    saludos

    als Antwort auf: Brauche hilfe bei der Übersetzung #770233
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    die Frage hatten wir schon mal hier:
    http://www.super-spanisch.de/forum/%C3%9Cbersetzungen-traducciones-f5/hilfe-benoetigt-t2481.html

    “ Das Herz einer Mutter schlägt stärker als jede Faust.“

    El latido del corazón de una madre es más intenso/fuerte que el golpe de un puño.

    “ Für immer und ein Tag.“

    para siempre y un día (más)

    als Antwort auf: Korrektur #770202
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    hier mein Vorschlag – ohne Gewähr:

    Me llamo Lisa y en mi examen oral hablo sobre el tema: La desocupación en España.
    En muchos paises europeos mucha gente no tiene trabajo. el paro más alto es en España. En España hay tantos desempleados como nunca antes en los ultimos 30 años .
    Una persona de cada cuatro no tiene trabajo. Las más afectados por la desocupación son los jovenes. Entretanto el 51,5 % de todos los ciudadanos tiene menos de 25 años, estos son casi uno de cada dos jovenes. Muchos jovenes ya tienen la sensación de pertenecer a la „generación perdida“.
    Decenas de miles academicos tras finalizar los estudios universitarios quedan con las manos vacias y van al extranjero.
    En paises como Alemania y Francia la gente denomina la emigracion como : „El vuelo de los cerebros“
    En las cuidades hay largas colas de espera en las oficinas de empleo pero las autoridades no pueden ofrecer empleos. Hasta ahora nadie ha recibido un trabajo de la oficina de empleo. Los desempleados solo vienen para recibir su sello en sus documentos porque sin el sello ellos no reciben apoyo.
    El estado tiene una deuda enorme. Solo 2/3 de los desempleados reciben un subsidio de paro. Los otros tienen que buscar otro remedio para mantenerse económicamente.
    Cientos de miles de personas que no podian pagar el aquiler o la hipoteca les han expulsado de sus hogares. Solo en Madrid cada dia 40 familias son desalojadas de sus casas.

    als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742637
    uli
    Teilnehmer

    @rollido wrote:

    Seguro que al autor, le crispan los nervios sus hijos asi que sueña con LA PLATA, un país muy remoto.. jajajaja y describe con ironia como podria ser la vida sin ellos..Pero estoy seguro de que si hiciera realidad su sueño, los extrañaría.

    Sí, en eso también pensé pero a veces hay que gastar bromas :mrgreen:

    Hmmm de paso, creo que La Plata es una ciudad en Argentina 🙄

    Siempre queremos lo que no tenemos y perdemos de vista lo bueno que tenemos. 🙂

    Esto es un dicho muy bueno 😉

    Que pases un buen día!

    als Antwort auf: assoziationskette #727400
    uli
    Teilnehmer

    el corresponsal

    die Bankverbindung

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #737962
    uli
    Teilnehmer

    rincón

    Ecke

    als Antwort auf: los números #733381
    uli
    Teilnehmer

    mil ochocientos cincuenta y ocho
    1858
    tausendachthundertachtundfünfzig

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #755182
    uli
    Teilnehmer

    el búho

    die Eule

    als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742635
    uli
    Teilnehmer

    @rollido wrote:

    a ver..voy a cambiar de residencia! 🙄

    de verdad??? :mrgreen:

    no será una pena vivir sin hijos?

    – me refiero al „trabajo“ en/de „producirlos“ 🙄

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 5 und 6 #748527
    uli
    Teilnehmer

    @Emmi wrote:

    Ich hoffe jemand korrigiert das.

    Estamos comiendo en la cafetería.
    (Wir essen gerade in der Cafeteria.)

    Estan viajando a Berlin. – mi familia está viajando….
    (Meine Familie reist nach Berlin) — Gerundio- sie sind gerade unterwegs

    Están diciendo que mi hermana tiene una cara guapa.
    (Sie sagen, meine Schwester hat ein schönes Gesicht)

    Estoy leyendo el libro immortal city.
    (Ich lesse gerade das Buch immortal city.)

    Mi hermana está durmiendo.
    (Meine Schwester schläft gerade.)

    Teil 2

    Ich gebe dir das Buch des Lehrers. Der spricht gerade und du legst das Buch auf den Tisch. Du gibst das Buch an die Lehrerin. Danach spielen wir Fußball.

    Yo te doy _el libro del profesor. Esta_ hablando y tu pones el libro en el mesa. Tu das el libro a la profesora. Después _juagamos al tbol.

    Sie warten gerade. Es ist sehr heiß (hace calor) und sie schwitzen im Augenblick. Nun kommt der Bus nach Barcelona und alle steigen ein.

    Están esperando. Hace mucho calor y están sudando. Está llegando el autobus a Barcelona y todos suben.

    Bitte ❗

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746750
    uli
    Teilnehmer

    @KerstinaInBerlina wrote:

    Hallo,

    ich habe gerade meine allerersten Versuche gestartet, Spanisch zu lernen. Vielleicht hat ja jemand gerade Zeit und Lust, mal drüberzuschauen. Danke schonmal 🙂

    Quiero hablar español.
    Escucho la música.
    Ceno con mucho gusto.
    Tomas la bolsa de mano? – el bolso ist die Handtasche, und die üblichere Variante
    Fumez? ??? – te gusta fumar?
    Yo no robo.

    Estudiáis español?
    Si, os ayudamos y explicamos la gramática.
    Nostros preguntamos y él contesta.
    LG Kerstin

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746749
    uli
    Teilnehmer

    @Lisgen wrote:

    Me llamo Lisa y de momento soy receptionista y vendedora en una tienda de una escuela de surf.
    Mi amiga está en la tienda. Ella es francesa.
    Su coche es de Francia y es_ azul.

    Estoy en la casa y mis amigos están en el jardín. Dónde ess tu?
    Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es_ muy bonito y confortable.
    Nuestro apartamiento está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    als Antwort auf: In meiner Klasse #770204
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    kannst du bitte die deutsche Version dazuschreiben, damit es keine Missverständnisse gibt…

    als Antwort auf: Alles zu Lektion 1 #746744
    uli
    Teilnehmer

    @Gabriela78 wrote:

    Me llamo Gabriela y soy controller ???? . -revisora de contabilidad – Rechnungsprüferin ?
    Un amigo mío está en Costa Rica pero es de Alemania.
    Su coche es de Alemania y es peqeño y alto.

    Estoy en casa y mis amigos están en el jardín. ¿nde estás?
    Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nosotro piso es en nich. La ciudad es muy grande.

    als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742632
    uli
    Teilnehmer

    aquí va otra:

    En LA PLATA todos los habitantes adolecen del gen del amor.
    Se les reconoce porque viven despreocupados de todo.
    Nadie corre, nadie atropella, nadie insulta.

    Allí se vive como en La Gloria: soltero, sosegado, desnudo, radiante y sin hijos.

    als Antwort auf: Ich stelle mich vor ein chilefan #770187
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    na dann viel Spaß bei uns und willkommen 😀

    als Antwort auf: Korrektur fuer diesen Vortrag #770129
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    hier der erste Teil, ohne Gewähr — vllt. meldet sich noch jemand…..

    „Moin Moin”, como solemos decir en Hamburgo y pasadlo bien el viaje por Hamburgo y el tour por la ciudad con sus monumentos más importantes y los lugares más bellos de nuestra ciudad – en mi opinión! Por supuesto (No hay que decir que) veo Hamburgo como una de las ciudades más bellas a la escala mundial por sus muchas atracciones, pero también es importante la historia interesante de la ciudad hanseática .
    Hoy en día, Hamburgo es una de las ciudades portuarias más famosas y más importantes del mundo. Pero la ciudad no sólo fue marcada por la prosperidad, sino también por la piratería y las catástrofes.

    als Antwort auf: Richtig? #770185
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    hier mein Vorschlag, ohne Gewähr – bei den Zeiten bin ich mir nicht 100% sicher, vllt. schaut noch ein Muttersprachler drüber:

    El robo increíble de Friburgo

    Noviembre, 1974: Un hombre vestido de negro caminó por = ist m.E. geläufiger) (a través de) Friburgo, el cielo estaba nublado. En la acera había sólo unas pocas personas. En _ otoño sólo unas pocas personas se aventuró andar por las calles. Perfecto para un ladrón. De repente se giró a la derecha directamente en la “Avenue De La Gare”. Allí estaba la tienda de Charles Grauwiller, el joyero más famoso de la ciudad. El hombre vestido de negro entró en la tienda.

    Al entrar (En primer lugar,) se pudo ver una foto en la pared: Un_ retrato de la esposa de Grauwiller. El hombre sacó un revólver de su bolsillo. Con (una) voz fría dijo: “¿Señor Grauwiller?” Se pudo oír los pasos suaves y entonces apareció el joyero. Cuando vio el arma, él se asustó. Entonces él comenzó a hablar: „Señor maquinista, ¿qué ha pasado?” El ladrón respondió: “Ya no soy _ maquinista, me despidieron. Por favor, dame las joyas, o prefiere morir ( más bien _ quiere morir)?” Grauwiller no pudo creerlo. En días anteriores, este hombre era el más feliz _ maquinista (en absoluto). Con su „Re 4/4“ rojo siempre encontraba??? – was meinst du genau??, evtl.: iba por la misma ruta. Y ahora esta aquí con una pistola en la mano.

    Sin palabras Grauwiller fue al la vitrina y sacó las joyas. “Para ti, cabrón!” – “Muchas gracias, Señor Grauwiller, ¡nos vemos en el infierno!” El hombre vestido de negro se rió con ganas y salió de la tienda. Discretamente cruzó la calle y desapareció. Grauwiller se dirigió inmediatamente al teléfono y marcó el número de la policía. Y entonces sucedió algo inesperado: Nadie cogió el teléfono. „Esto no es normal“, pensó Grauwiller.

    Al día siguiente, se pudo leer en „La Liberté“ lo siguiente:

    Comisario fue descubierto muerto en su oficina. El asesino y el motivo son desconocidos. Unas horas más tarde hubo un robo en la “Avenue De La Gare”.

    Aunque hubiera una relación /conexión entre los dos acontecimientos nunca ha podido ser probada.

Ansicht von 20 Beiträgen – 1,181 bis 1,200 (von insgesamt 5,900)