Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
ursula
TeilnehmerDu meinst bestimmt
Reynier Casamayor Griñán oder einfacher „El médico“
ursula
Teilnehmeruch würde es mit
trotzdem denke ich an dich.
übersetzen.ursula
Teilnehmerclaro que sí
die Einfachheit
la Frugalidadel a.S.t.t.l.a.e.m.s.o.n
die k.e.s.H.c.r.h.e.c.e.uursula
Teilnehmerkann es sein, daß bei spanisch ein „r“ fehlt?
ursula
TeilnehmerKann man dem Link trauen und anklicken?
ursula
TeilnehmerJa – jetzt ist es ersichtlich. Da sind ja tatsächlich noch ein paar offen.
ursula
Teilnehmerla voz – die Stimme
ursula
Teilnehmerel mechero – das Feuerzeug
ursula
Teilnehmerel zanahoria – die Mohrrübe
ursula
Teilnehmernovecientos cuarenta y cuatro
944
neunhundertvierundvierzigursula
Teilnehmerel sapo – die Kröte
8. Januar 2009 um 21:06 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742133ursula
Teilnehmerde momento tenemos un frío incréible en alemanía. Hace un frío que se las trae/ hace un frío que pela.
Casi no hay más gunates o bufandes o gorras en mi tienda para vender.
ursula
TeilnehmerDort wird auch oft gespielt.
el juego de naipes – das Kartenspiel
ursula
Teilnehmerel oculista – der Augenarzt
ursula
Teilnehmernovecientos cuarenta y uno
941
neunhunderteinundvierzigursula
Teilnehmerda hilft ein Glas
vino caliente – Glühwein 😆
7. Januar 2009 um 22:48 Uhr als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742131ursula
TeilnehmerHola a todos
espero que habéis empezado el 2009 bien y todos los promisas propostios todavia están completos y no quebrado.(ich hoffe ihr habt 2009 gut begonnen und eure Vorsätze sind noch nicht gebrochen.)
ursula
TeilnehmerEl dentista dice que chicle sin azúcar es bueno para los dientes.
libro – noche
ursula
Teilnehmerla pocilga – der Schweinestall
ursula
Teilnehmerla omisión – die Unterlassung
-
AutorBeiträge