uli

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 2,001 bis 2,020 (von insgesamt 5,900)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #741006
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Toni,

    bei uns hat’s um die 11 GRad, teils sonnig, teils Wolken – könnte ein bisschen wärmer sein…..

    aber die Natur ist im Moment wunderschön, alles fängt an zu blühen und zu sprießen – herrlich 8)

    als Antwort auf: Geschichte #767694
    uli
    Teilnehmer

    Hallo

    hier mein Vorschlag:

    Un caballero
    Hay un caballero feudal que se llama Muy Huy. Muy Huy tiene un caballo que se
    llama Falafo. A Falafo no le gusta Muy Huy porque cada día el caballero le dice
    corre, corre estúpido“ _. Los amigos del caballo le quieren ajudar.
    Pero la respuesta de Falafo es negativa porque Muy Huy es un hombre malo y le tiene miedo.(hat Angst vor ihm).
    Muy Huy también tiene un perro (de el libro Animal Farm de George Orwell. ???? das verstehe ich nicht ???
    El perro espera el momento para que pueda ocupar la casa de Falafo porque el caballo es el animal (la bestia) preferido y tiene que dormir siempre al aíre libre.

    als Antwort auf: "Bachelor" auf spanisch? #767688
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,
    ich stelle hier 2 Links rein, die die Bezeichnungen erklären:
    http://de.wikipedia.org/wiki/Lizenziat#Andere_L.C3.A4nder

    Licenciatura Superior

    …bezeichnet in Spanien und Portugal einen staatlichen Hochschulabschluss (Título oficial), der zur Promotion berechtigt. Er entspricht in etwa dem deutschen Diplom.



    http://de.wikipedia.org/wiki/Bachelor#Bachelor-Abschluss_in_anderen_europ.C3.A4ischen_Staaten

    Bacherlor-Abschluss

    Das Pendant des Bachelor in Spanien nennt sich Título de grado

    evtl. kann dir ein Muttersprachler weiterhelfen….

    als Antwort auf: Hola a todos, #767686
    uli
    Teilnehmer

    Hola Elena,

    bienvenida en el foro 😀

    Vives en una parte de Alemania muy bonita.

    Nos gustaría que participaras en el foro 😉

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #744316
    uli
    Teilnehmer

    hoy en día (y antes también) el aspecto físico es lo que cuenta a la primera vista , en mi opinión lamentablemente está sobrevalorado pero así reacciona el hombre.

    chucrú – Sauerkraut :mrgreen:

    aparato ortodóncico – Zahnspange

    als Antwort auf: los números #733221
    uli
    Teilnehmer

    mil seiscientos noventa y siete
    1697
    eintausendsechshundertsiebenundneunzig

    als Antwort auf: Buchstabensalat #735538
    uli
    Teilnehmer

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754997
    uli
    Teilnehmer

    indole

    Wesensart, Charakter

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #737769
    uli
    Teilnehmer

    régimen

    System, Ordnung, Diät …..

    als Antwort auf: Stadt, Land, Fluss …… #763368
    uli
    Teilnehmer

    Stadt (Ciudad) – Land (País) – Fluss (Río) – Name (Nombre) – Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) – Tier (Animal)
    Kamel

    camello

    als Antwort auf: assoziationskette #727214
    uli
    Teilnehmer

    el éxito

    der Erfolg

    als Antwort auf: Überblick Perfekt und Indefinido Imperfekt #767679
    uli
    Teilnehmer

    @cuya wrote:

    PS: … die Kaffeedosis, um richtig denken zu können, ist noch nicht erreicht :mrgreen:

    hihihi, geht mir auch so, bin auch gerade dabei, meinen Kaffeepegel aufzufüllen….

    wohl bekomms:

    als Antwort auf: Aufgaben zu einen spanischen Songtext #767661
    uli
    Teilnehmer

    das mit dem Aufgabenblatt solltest du näher erklären.
    Sicher habt ihr iregendwelche Anhaltspunkte bekommen, nach was ihr euch richten sollt

    als Antwort auf: Commentario bitte um Korrektur. #767667
    uli
    Teilnehmer

    mein Vorschlag:

    Hay muchos inmigrantes en España y hay muchos argumentos porque es bueno o malo – den Teil solltest du umschreiben.

    Pienso que los inmigrantes tienen una vida mala. No tienen derechos porque no llevan papeles.
    Hay una canción de Manu Chao que se llama „Clandestino“. Esta canción describe muy bien la situación de los inmigrantes. La canción ilustra que los inmigrantes, que tienen nacionalidades diferentes, son parecidos – solltest du umschreiben (sie haben die gleichen Probleme oder ähnliches).
    No importa de qué nacionalidad son ellos. Es muy triste, que no tienen la posibilidad de ganar dinero y vivir _legal.
    En consecuencia no tienen una alternativa e infringen la ley.

    En mi opinión, los inmigrantes necesitan la posibilidad de trabajar. Además la sociedad tiene que aceptar a los inmigrantes y tratarles como las otras habitantes porque el mundo es para todas y ellos deben tener los derechos iguales.

    als Antwort auf: Buchstabensalat #735536
    uli
    Teilnehmer

    @gisela wrote:

    @gisela wrote:

    española ➡ c.e.i.i.o.o.p.r.s.s.S.t.u
    alemana : ➡ A.ä.b.b.c.e.g.h.i.l.r.s.u

    ¿No las viste? 😕 Ooohhhh, mea culpa – perdón 😳 😳

    Y ahora ya te dije la solución….. dónde me dijiste la solución? sólo me ayudabas un poco 😆

    supersticioso

    abergläubisch 😀



    der ➡ tOstlaasb

    la ➡ ncMadioae

    als Antwort auf: Satzstellung mit indirektem/direktem Objektpronomen #767660
    uli
    Teilnehmer
    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754991
    uli
    Teilnehmer

    cucaracha

    Küchenschabe

    als Antwort auf: assoziationskette #727208
    uli
    Teilnehmer

    😀



    prueba

    Testversuch

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #737763
    uli
    Teilnehmer

    oceanografía

    Meereskunde

    als Antwort auf: Buchstabensalat #735534
    uli
    Teilnehmer

    @gisela wrote:

    Piensa en la gente la cree algo imposible! 😉

    Ähmm… und wo sind die Buchstaben ?????? 🙄

Ansicht von 20 Beiträgen – 2,001 bis 2,020 (von insgesamt 5,900)