uli

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Beiträgen – 2,841 bis 2,860 (von insgesamt 5,900)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Taschen-Übersetzer bei Netto-discounter #765116
    uli
    Teilnehmer

    Ich meine, dass es zuerst darauf ankommt, ob du die Elektronik dem Papier vorziehst.
    Sicherlich ist es ganz hilfreich dort etwas nachzuschauen, ob die Übersetzungen dabei korrekt sind, kann ich nicht beurteilen.
    Falls du dir dieses Ding kaufen möchtest – 5 Euro sind ja nicht die Welt – kannst du hier im Forum ein paar Redewendungen einschreiben und wir können sie somit vergleichen.

    Was meinst du denn mit elektrischem wörterbuch?

    als Antwort auf: Eilig – Ein Satz aus "La memoria de los seres perdidos" #765166
    uli
    Teilnehmer

    deine Übersetzung ist schon o.k., evtl. kann man sie auch folgendermaßen interpretieren:
    eines Tages wirst du dich auch auf die Suche nach der Wahrheit über die Vermissten begeben.

    Aber welchen Sinn ergibt dies, wenn die Schwester doch gar nichts von Estelas wahren Beweggründen, die Wohnung der Eltern zu verlassen, weiß?

    ich kenne das Buch nicht, ich könnte mir aber vorstellen, dass wenn die Schwester erwachsen genug ist, diese sich auch Gedanken über ihre Familie und ihre Herkunft machen wird. 🙄

    als Antwort auf: bild zu la vida loca #765101
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    ich habe folgenden Link gefunden:
    http://www.computerbild.de/artikel/DVD-Kritik-La-Vida-Loca-5282456.html

    ist es das was du suchst?

    als Antwort auf: Ich würde mich für Unterstützung zum Übersetzen freuen. #765109
    uli
    Teilnehmer

    Hola,

    aquí va mi propuesta:

    1. No me voy de vacaciones. – ich gehe nicht in Urlaub
    2. Se te extraña. – man vermisst dich
    3. Quise decir que hace mucho que no hablamos y que tenia ganas de escucharte. – ich wollte sagen, dass wir schon lange nicht mehr miteinander gesprochen haben und dass ich Lust habe, dich wieder zu hören / dir zuzuhören

    als Antwort auf: Spanischtext Korrektur lesen #765083
    uli
    Teilnehmer

    beim 1.Abschnitt – „la geografía“ würde ich folgendes korrigieren:

    El barrio más famoso y más considerable es Santa Cruz.
    En la Ciudad antigua de Santa Cruz hay muchos conventos e iglesias.
    Además se encuentran allá la Catedral y Giralda_, Indienarchiv ¿??? <— Archivo General de Indias y Reales Acázares (el palacio de rey medieval)

    den Rest habe ich nicht durchgelesen…

    als Antwort auf: Welche Zeitform? #765086
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Cristian,

    Berichte schreibt man in der Vergangenheit

    bei abgeschlossenen Handlungen verwendet man indefinido

    bei sich wiederholenden Handlungen oder Zuständen in der Vergangenheit , die länger andauerten, benutzt man imperfecto

    als Antwort auf: Hilfeee =) eine übersetzung wäre super lieb #765078
    uli
    Teilnehmer

    wir sind auch keine „spanischkünstler“, deswegen freuen wir uns über Eigenleistung und sind gerne bereit, bei der Korrektur zu helfen 8)

    als Antwort auf: Stadt, Land, Fluss …… #763170
    uli
    Teilnehmer

    Stadt (Ciudad) – Land (País) – Fluss (Río)- Name (Nombre) – Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) – Tier (Animal)

    Jalapeño

    Paprikaschote (sehr scharf)

    als Antwort auf: los números #733033
    uli
    Teilnehmer

    mil quinientos y catorce
    1514
    eintausendfünfhundertvierzehn

    als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754743
    uli
    Teilnehmer

    @gisela wrote:

    😛 ➡ la ll 😛

    sííí, muy bien, estoy segura de que a mi se me hubiera olvidado….

    león – Löwe

    als Antwort auf: Verrückt von Worten #737527
    uli
    Teilnehmer

    emancipación

    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #744082
    uli
    Teilnehmer

    @staskowiak wrote:

    @tadeo wrote:

    Si hacemos un tiempo que es mucho calor, pues me alegro mucho si viene una tormenta porque lo refresca.

    Creo que „porque lo refresca“ significa „weil es ihn erfrischt“ y yo escribiría „Si hace mucho calor“ porque „hacer calor/frío/…“ es una expreción muy fija hablando del tiempo.

    No lo sé exacto, quiero decir „weil es abkühlt“….stand so bei Leo als Vokabl refrescar – abkühlen

    refrescar würde ich in dem Fall auch nehmen.

    mein Vorschlag fÜr den Satz:
    Cuando hace (un tiempo de ) mucho calor me alegro si viene una tormenta que refresca el aire



    para el estado no es facil distribuir las prestaciones sociales siempre correctamente .

    mesa – Tisch
    reunión- Sitzung, Besprechung

    als Antwort auf: assoziationskette #726889
    uli
    Teilnehmer

    retrasado mental

    geistig zurückgeblieben

    als Antwort auf: adivinanzas #760612
    uli
    Teilnehmer

    el clavo 🙄

    als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #740753
    uli
    Teilnehmer

    @_alex_ wrote:

    bueno despues de unos meses ausente por falta de tiempo, he vuelto con ganas de participar en el foro 😀

    Saludos

    muy bien, me alegro 😀

    …. entonces adelante….

    als Antwort auf: Übersetzung eines Spruches für Gravur #765075
    uli
    Teilnehmer

    @_alex_ wrote:

    yo como leo „“Gott schütze meine Familie“ esta en pasado

    Dios protegió a mi familia

    Hola alex,
    me alegra verte de nuevo aquí 😀

    el dicho mencionado arriba no está en pasado, es como este: „!Dios te bendiga“ – Gott segne dich!

    por eso yo diría como ha dicho Gisela:

    (Que) Dios proteja a mi familia

    ❓ 🙄

    EDIT:
    Korrektur von „a tu familia“ in „a mi….“

    als Antwort auf: Übersetzung #765080
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    hier mein Vorschlag:

    La inscripción no causó problemas.
    Pero al informarme me di cuenta que Apple en caso de garantía pregunta por el número de serie del „Protection Plan Box“. Este es el número que está en la parte lateral del embalaje.
    ¿Podría comunicarme este número de serie, por favor?
    Muchas gracias de antemano.

    Le saluda atentamente

    als Antwort auf: Hola #765045
    uli
    Teilnehmer

    @tadeo wrote:

    Ja, das würde ich bei sowas wie „Ella está una chica bienvenida“ verstehen.
    „bienvenida al foro“ erscheint mir dagegen eher „adjektivlos“ 😮

    willkommen im Forum – ist die gekürzte Form von (zumindest in meinen Augen):
    Ich heiße dich willkommen…
    oder
    du bist willkommen im Forum
    (eres bienvenido/a al foro)

    …in dem Fall ist m.M.n. „willkommen“ ein Adjektiv


    vllt. befinde ich mich auch auf dem Holzweg 😕 , deshalb sind jegliche andersweitige Meinungen willkommen 🙂

    als Antwort auf: hablamos español – para todos (los que quieran participar) #742490
    uli
    Teilnehmer

    @tadeo wrote:

    …..

    @uli wrote:

    ¿Se lo puede ver algún día en la tele ?

    ¡Oye!…no ya sé 😛
    Tampoco sé si la publicaremos en youtube. Pero si estás cerca de Stuttgart, puedes verlo al estreno el 1 julio 😉

    Lamentablemente no vivo en Stuttgart pero nuestra Ursula, a ver si ella tiene tiempo para verla 🙄

    als Antwort auf: Imperfekt/indefinido #762674
    uli
    Teilnehmer

    @ninad wrote:

    hallo leute
    habe gestern meine mündliche spanisch prüfung bestanden… ich sag mal so mit ach und krach 😉 ENHORABUENA ! 😀
    am kommenden montag wartet die schriftliche 😳

    gramatik wird hauptsächlich sein den unterschied in einem text zwischen imperfekt (trabajaba) und indefinido(trabaje) zu unterscheiden
    wer kann mir da hilfreiche tipps geben
    man sagt ja bei idefinido ist die vergangenheit abgeschlossen und beim imperfekt sind es regelmäßige handlungen in der vergangenheit…aber bei so einem laufenden text ist es echt schwer das zu unterscheiden 😯

    naja vllt könnt ihr noch helfen

    dann müssen wir noch einen eigenen text schreiben mit den zeitformen +plusquamperfect (habia hablando…). ich schätze mal es wird sich um die kindheit handeln oder den letzten reisen… gerne textvorschläge 🙂 💡

    liebe grüße
    Nina

    vielleicht hilft dir diese Seite ? die kannst du durchstöbern.

    http://www.spanisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel6/spanisch_lernen_online_kapitel_6_5.htm

    wenn du spezielle Fragen hast, dann stelle sie hier im Forum, wir versuchen dir zu helfen 😉

Ansicht von 20 Beiträgen – 2,841 bis 2,860 (von insgesamt 5,900)