Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
uli
Teilnehmerfracasar
platzen, scheitern
uli
Teilnehmermir sind noch ein paar kleine Fehler aufgefallen:
@staskowiak wrote:
Mi nombre es XY y vivo en F con mi familia. Tengo que ir a K en tren cada día porque estudio allí/aquí.
Cuando llego a casa cocino a menudo. Cocinar y hacer pasteles son mis hobbies. En mi tiempo libre me gusta también encontrarme con mis amigos y mis tres hermanas menores. Juntos bebemos café o vamos a hacer shopping. Por la noche vamos a las discotecas para bailar.
A veces nos encontramos en casa de alguien para organizar noches de juegos. En verano muchas veces mi novio y yo nos vamos a un lago para nadar y disfrutar el sol.
Además me gusta hacer excursiones en bicicleta en la naturaleza. También toco la guitarra a veces ( un poco).
Espero que en el futuro termine mi estudio con éxito y encontre <– (jetzt bin ich mir nicht ganz sicher, ob man subjuntivo oder futuro verwendet 🙄 ) un puesto de trabajo que me guste. También pienso _tener_ hijos en unos años. Pero antes de crear una familia quiero viajar a varios países (paises diferentes).Hallo ich bin kein Muttersprachler, ich finde deinen Text gut und mir sind nur diese kleinen Fehler aufgefallen. Ich kann dir aber nicht sagen…ob man das alles auf spanisch so ausdrücken würde.
Aber es meldet sich bestimmt noch jemand der dir besser helfen kannuli
TeilnehmerHallo,
leider habe ich keine Erfahrung mit diesem Anbieter.
möchtest du die Sprache für dich privat lernen?
du könntest mal auf die Webseite von „instituto cervantes“ in Deutschland gehen, die bieten onlinekurse / e- learning-Kurse an, die evtl. günstiger sind.
hier ein Link vom frankfurter Institut:
http://frankfurt.cervantes.es/de/start.shtmuli
Teilnehmerwas so ein kleiner pulpo alles bewirken kann, unglaublich 😆
uli
Teilnehmerel crucigrama
das Kreuzworträtsel
uli
Teilnehmerhier der letzte Abschnitt:
Decidí seguir el mismo camino que antes lo hicieron Cecilia, José y ahora también el conductor.
Pero después de haber caminado diez pasos, desapareció repentinamente el camino y ninguna huella me mostraba en qué dirección me debería dirigir. ¿Qué estaba ocurriendo? Buscaba en todas direcciones y de repente vi luces centellantes que tenían un límite claro/claramente delimitadas, un óvalo de 2 metros en alto, centelleando quizás 3 metros delante de mí.
No podía creer lo que estaban viendo mis propios ojos, algo así no lo había visto nunca antes. ¿en qué me había metido?@gisela wrote:
@cuya wrote:
Da, nicht weit von mir sah ich den Busfahrer heulend in den Schoß einer Frau vergraben.
Allí, no lejos de mi vi al conductor de autobús lloriqueando, ( la cabeza) enfrascandose en el regazo de una mujer.
mein Vorschlag:
Allí, no muy lejos de mí ví al conductor del autobus llorando y encerrado en el regazo de una mujer <— das "vergraben" finde ich schwierig zu übersetzen… 🙄 )Ich näherte mich langsam den beiden, aber dennoch fest entschlossen dieses Rätsel zu lösen.
muy despacio me acerqué hacia ellos , no obstante estaba decidido a adivinar el enigma .
uli
Teilnehmer@El Siete wrote:
Me llamo Gomez,soy matricero. (was ist „matricero ?)
Mi amigo David está en su casa,es de Italia_. — oder: es italiano
Su_ coche es muy bonito y de Italia.Estoy en la casa.Mis amigos están en el jardín.
Nosotros estamos en el hotel porque somos camereros.
El hotel es muy bonito y cómodo.
Nuestro_ piso está en Múnich. La cuidad es muy grande.Hallo kann mir vielleicht jemand sagen ob das so richtig ist und wie kann ich bei z.B. estan den Strich über das a bekommen wenn ich die Buchstaben anklicke passiert nichts danke im vorraus !
hier ist die Tastatureingabe für Sonderzeichen:
uli
Teilnehmer@gisela wrote:
No se participa en una competición sólo por una copa, yo creo es más bien una manera de ambición, estar en primer lugar.
los envases de vuelta = das Leergut
el estrangulamiento =der Engpassestrangulamiento erinnert mich an (er)würgen 😆

Spass muss sein, du nimmst mir das nicht übel, gell Gisela?
für Leergut hätte ich den Vorschlag: envases retornables
la verdad es que no sé qué estrangulamiento puedan producir los envases retornables/de vuelta, lo único que puedo imaginarme es que no consiguen reciclar a tiempo todos los envases y por eso se acumulan demasiado.
basura – Müll
trabajadores – Arbeiteruli
Teilnehmermuy bien, tadeo!
es el aliento (aire)
uli
Teilnehmerzu reiten kenne ich nur:
cabalgar
montar a caballo🙄
uli
Teilnehmer@el pais wrote:
soy lisa, soy estudiante
él está en el supermercado, es _ alemán
el coche es de China, no es buenoestoy en la casa y los companeros están en el parque. dónde estás?
estamos en el hotel porque somos camareros. el hotel es bueno y cómodo.
tenemos una casa en _Múnich, la ciudad es muy grandeuli
TeilnehmerHallo Kasu,
Meine Frage: da in deinem Beispielsatz das acostada hinter Flöte steht…Würde das doch die liegende Flöte heißen ,oder?Also :Sie lernt die liegende Flöte spielen? Das wäre dann aber nicht meine Absicht.
Müßte das acostada nicht vielleicht hinter aprende oder hinter tocar kommen?acostarse verbinde ich mit: sich (im Bett) hinlegen, um zu schlafen, deshalb würde ich eher „tumbar“ verwenden…
und um Verwechslungen zu vermeiden würde ich das Verb an den Satzanfang stellen:
(acostada) tumbada, ella aprende a tocar la flauta
vllt. meldet sich noch jemand dazu…. 🙄
„estimular la discusón“- finde ich ganz gut…uli
TeilnehmerAus Liebe zu meiner Mutter
Hallo,
ich würde sagen:
por amor a mi madre
uli
Teilnehmer@dominicanodennis wrote:
hi uli
muss nach „me gustaría que …“ nicht immer ein subjuntivo imperfecto kommen???
also: me gustaría que me informaran/sen
wenn ich mich recht erinnere habe ich das mal so gelernt.
Ja, ich denke du hast Recht (wobei mir im Hinterkopf rumschwirrt, dass es gewisse Ausnahmen gibt, bin mir aber nicht sicher bei welcher Anwendung)
—übrigens, beim googeln findet man über 14.600.000 Ergebnisse bei Subj.perfecto
bei subj. imperfecto sind es 2.690.000 Ergebnisse
uli
Teilnehmermil quinientos veintiocho
1528
eintausendfünfhundertachtundzwanziguli
Teilnehmerla bala de cañón
die Kanonenkugel
uli
Teilnehmerla asociación
Genossenschaft, Verband……
uli
TeilnehmerStadt (Ciudad) – Land (País) – Fluss (Río)- Name (Nombre) -Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) – Tier (Animal)
libélula
Libelle
uli
Teilnehmerel acantilado
der Felsvorsprung
uli
Teilnehmermuy bien 😀
-
AutorBeiträge