Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
uli
TeilnehmerStadt (Ciudad) – Land (País) – Fluss (Río) – Name (Nombre) – Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) – Tier (Animal)
Yak
-Rinderart
uli
Teilnehmermil setecientos noventa y cinco
1795
eintausendsiebenhundertfünfundneunziguli
TeilnehmerCreo que he comprado demasiada carne.
cigarillos – Zigaretten
caro – teuer
uli
TeilnehmerPerro San Bernardo
Bernhardinerhund

uli
Teilnehmeramigos
Freunde
uli
TeilnehmerIhr habt’s gut, Ursula und Toni 8)
Ich wünsche euch viel Spaß in der Sonne und hoffe, dass ihr ab und zu mal hier reinschaut. 😀
uli
TeilnehmerHallo Christina,
willkommen im Forum 😀
…..Unterstützung und Korrektur meiner Lektionen. Bin logischerweise nur ab und zu online
wir helfen gerne wo wir können, wenn wir online sind 😆
Viel Spaß beim Reisen!!! 😉
uli
Teilnehmer@percy wrote:
Escribe un texto sobre los gustos de un amigo o familiar.(30 palabras)
A mi marido le gusta _pescar en el mar con su barca.
Mein Mann liebt es mit seinem Boot auf dem meer zu fischen.
Pero a él no le gusta cuando hace demasiado viento.
Aber er liebt nicht wenn es zu starker Wind ist.
Él está muy contento cuando ha pescado mucho .
Er ist sehr zufrieden, wenn er viel Fisch gefangen hat.
A mi también me gusta cuando hay _sol en el mar.
Ich liebe es auch wenn die Sonne scheint auf dem Meer.
Me gusta ponerme al sol mientras mi marido está pescando.
Ich liebe es mich zu sonnen ,wenn mein Mann fischt.•A mí me gusta el fútbol ¿y a ti?
Mir gefält Fussbal und Dir?
•A mí me gusta mucho ir al cine y me encantan las películas de Pedro Almodóvar ¿y a ti?
Ich gehe gerne ins Kino und ich liebe Filme mit Pedro Almodóvar.Und Du?
•A mí también pero no me gusta ver la televisión, el cine es más interesante.
Ich auch aber ich schaue nicht gerne Fernsehen, das Kino ist viel interessanter.
•A mí tampoco me gusta la tele, me gustan los ordenadores
Mir gefällt tele mir gefallen die Computer.
•A mí hermana también le gustan los ordenadores pero a mí me gustan más los libros.
Meine Schwester gefallen auch die Computer aber mir gefallen mehr die Bücher.
Môchte jemand nachsehen und verbessern bitte.A las mujeres les gusta_ el tiempo libre.
Frauen lieben Freizeit.A los hombres les gusta_ el fútbol.
Männer lieben Fussbal.A los políticos les gusta_ discutir.Die Politiker lieben zu diskutieren.
A los abuelos les gusta_ dar regalos a los nietos.
A los niños les gusta_ jugar.
A los profesores de español les gusta_ que los estudiantes hagan sus tareas / besser: deberes
A los padres les gusta_ _beber una cerveza.
A los estudiantes de español les gusta_ aprender mucho.
un amigo gusta me gusta visitar. ?????a.me gusta mucho la comida española.
b.¿Carmen te gusta cocinar ?
c.A vosotros os gustan los restaurantes italianos.
d. A Natalia le gusta mucho leer
e.A David no le gusta nada en la casa
f.A muchos alemanes les gusta viajar al extranjeroes war etwas, 🙂 viel hoffe auf nicht zu viel Fehler.
saludos cordiales percyuli
Teilnehmer@gisela wrote:
@Dragon wrote:
Hacemos la/ una partida de campo. ( Wir machen einen Ausflug aufs Land)
El fin de semana no pueden ir a Madrid.
Quisiera que me entendáis.
Por la noche no duerme [s:1hgupb2x]no[/s:1hgupb2x] bien.
Vamos a casa.Vienen de un lugar y van a la barra. (aber „están en la barra“)
Ahi piden cerveza.
El camarero sirve las bebidas.
Quieren bailar más tarde y van a una discoteca. ( oder „Más tarde quieren bailar y van a una discoteca“)
La entrada cuesta mucho y no tienen suficiente dinero. (suficiente = ausreichend, genug)
Vuelven a la barra y el camarero les trae la cerveza, porque él conoce a sus clientes.zum 1. Satz:
partida verwendet man eher für: Abreise, Abfahrt usw.
„excursión“ wäre der passendere Ausdruck für Ausflug
– excursión al campozum 2. Abschnitt
„barra“ ist die Theke einer Bar oder Empfang usw.
„bar“ ist die Bar, Pub usw.uli
Teilnehmer@herbolaria wrote:
Nosotros hablamos alemán y yo también hablo inglés.
Yo escucho mas. ????
Hoy no ceno.
Hace un_ mes que yo acabo de fumar. -besser: que he dejado de fumar
En el invierno pasado me robaron el bolso .
Vosotros estudiáis español?
Sí, os ayudamos _y explicamos la gramática.
Nosotros preguntamos y él contesta.uli
Teilnehmer@Dragon wrote:
Hallo,
wäre nett wenn auch hier jemand schauen würde.
Yo hablo español muy mal .
Nosotros escuchamos _ música buena.
En Alemania vosotros fumáis _mucho.
Ustedes cenan hoy juntos / en comun.
Ella toma su ropa.
La gente ha visto que(tu) has robadoEstudiáis vosotros español?
Si, nosotros os ayudamos y explicamos la gramática.
Nosotros preguntamos y él contesta.Danke
LGuli
Teilnehmer@Gines wrote:
Wäre cool, wenn mal einer drüber schauen könnte 🙂
Hablo un poco español.
Escuchas música.
Hoy Julia cena en casa.
Tomamos unas copas de vino.
¿Perdón señorita, fuma?
Nosotros no robamos.uli
Teilnehmer@Dragon wrote:
Hallo,
bitte mal überprüfen.
Ella corre por su vida.
En Juego debe su esconde. ???? was willst du ausdrücken?
Nosotros no podemos abrir la puerta.
Yo como _ con gusto.
En mes bebis vosotros no mucho. ?????
Ellos viven en Canadá.Peter vende su coche. Él escribe un anuncio.
¿Ves el coche?
No, pero yo leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahora entiendo, por qué trabajáis poco. Vosotros leéis mucho los anuncios.Lieben Dank im Voraus
uli
Teilnehmergracias cuya, por tu corrección 😀
@Birgit
dieser Abschnitt wurde schon übersetzt und korrigiert, du kannst ihn mit deinem Versuch vergleichen. 😉uli
TeilnehmerHallo _Birgit,
deine Geschichte ist wirklich schön 🙂
hier nun mein Versuch:
Annabell saß traurig am Küchentisch. „Hallo,“ sprach plötzlich jemand zu ihr. „Hallo, hier bin ich“. Sie saß am Küchentisch und schaute sich verwundert um. Wer sprach zu ihr? Niemand war zu sehen. Außer….. na ja einem kleinen Bären. Aber sollte der zu ihr sprechen? Er saß auf einem Stuhl ihr gegenüber am Tisch. Zaghaft sagte sie auch „Hallo“. Und damit begann eine wunderbare Freundschaft.
Anabel se le ve triste sentada en la mesa de la cocina. De repente alguien le decía: „Hola“ . „Hola, estoy aquí“. Sentado en la mesa miraba alrededor sorbrendida. Quién le hablaba? No se veía a nadie. Excepto…. pues, un osito. Pero este le hablaba? Él estaba sentado enfrente de la mesa en una silla. Timidamente le respondió también „Hola“. Y con eso empezaba una maravillosa amistad.
uli
Teilnehmerehrlich gesagt, verstehe ich nicht, was du haben möchtest 😕
uli
Teilnehmerda ich den Spruch nicht mal auf deutsch kenne , rate ich mal:
vive hoy, piensa mañana
die Richtigkeit überlasse ich den Muttersprachlern
uli
Teilnehmer@fber wrote:
Hallo,
hat sich nun mittlerweile erledigt, mir wurde woanders „geholfen„. 😆auch gut 😉
PS: Irgendwie scheint hier die Zeit still zu stehen oder…..???? 😉naja, wenn ein verlängertes Wochenende bevorsteht, muss man davon ausgehen, wenige User vorzufinden 😉
merci & viele Güße
uli
Teilnehmer@Jaddy wrote:
Hey.
Wie übersetze ich „Greif nach den Sternen“ im Sinne von `immer sein Ziel erreichen´
Alcanza las estrellas!
Kann man das so sagen?
ich denke, man kann es so ausdrücken,
alternativ evtl. „cumple tu meta“ ( erreiche dein Ziel) 🙄uli
TeilnehmerStadt (Ciudad) – Land (País) – Fluss (Río) – Name (Nombre) – Pflanze (Planta) – Beruf (profesión) – Tier (Animal)
Xenopus – rana africana
Krallenfrosch -
AutorBeiträge