Kuddi

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 19 Antworten - 21 bis 39 (von insgesamt 39)
  • Autor
    Antworten
  • als Antwort auf: Verwendung des Subjunktivs #752223
    Kuddi
    Teilnehmer

      genau so haben wir es auch gelernt, nur dass wir gelernt haben, dass bei “creo que” diese Unsicherheit ist und bei “no creo que” eben diese Unsicherheit weg ist…
      ich habs mir auch nur schwer vorstellen können und ich glaub hier ja nicht, dass mir jemand was mit absicht falsch erzählt…

      aber was soll ich sagen? mein lehrer erzählt uns es eben dauernd so…ich dachte, das müsste eigentlich stimmen
      schriftlich hab ich das auch in meinen heft stehen (auch auf kopierten blättern mit den regeln von unserem lehrer und so)

      das ist ja echt total dämlich. für meine ohren war das auch schon immer andersherum richtig…so wie ihr es mir jetzt erklärt habt…aber was soll ich denn gegen die Erklärung eines Lehrers sagen? man kommt ja auch nicht auf die idee, dass das falsch sein könnte
      wobei er schon mal nen fehler gemacht hat auf einem seiner blätter

      na ja…wenn er mir das in der arbeit anstreicht, dann kann ich mich wenigstens schön beschweren 😉

      als Antwort auf: Verrückt von Worten #736468
      Kuddi
      Teilnehmer

        el origen – die Herkunft

        als Antwort auf: assoziationskette #725802
        Kuddi
        Teilnehmer

          la cara – das Gesicht

          als Antwort auf: los números #732154
          Kuddi
          Teilnehmer

            seiscientos cuarenta y tres – 643 sechshundertdreiundvierzig

            als Antwort auf: los números #732150
            Kuddi
            Teilnehmer

              seiscientos treinta y nueve
              639 –> sechshundertneununddreißig

              als Antwort auf: Verrückt von Worten #736462
              Kuddi
              Teilnehmer

                el ojo – das Auge

                als Antwort auf: Verwendung des Subjunktivs #752221
                Kuddi
                Teilnehmer

                  jetzt bin ich langsam völlig verwirrt
                  ist ja komisch…in klassenarbeiten wird mir sowas falsch angestrichen 😕
                  gibt’s hier vielleicht nen echten spanier, der sich mal dazu äußern möchte? 😀

                  nicht, dass ich hier falsche sachen lern

                  als Antwort auf: Typische Fehler :idea: #751638
                  Kuddi
                  Teilnehmer

                    ja, hab ich auch immer gedacht
                    na ja…dann mag das wohl kaum verbreitet sein

                    als Antwort auf: Indefinido o perfecto??? #751873
                    Kuddi
                    Teilnehmer

                      Also wir haben auch oft genug: indefinido und perfecto geübt…natürlich auch indefinido und imperfecto

                      als Antwort auf: Biete: Spanisch-Wörterbücher #752298
                      Kuddi
                      Teilnehmer

                        ok, hast recht
                        habs einfach auf PN geändert…ist wohl allgemein besser

                        als Antwort auf: Typische Fehler :idea: #751635
                        Kuddi
                        Teilnehmer

                          @uli wrote:

                          Reden sie von einem Eis am Stiel, reden sie normalerweise von “hielo”

                          Das kann ich nicht bestätigen, habe ich auch noch nicht gehört.

                          Eis am Stil wird “polo” ( helado) genannt, vielleicht hast du dich verhört ?? 🙄

                          “hielo” —> Eis, Frost, Kälte

                          also wie schon gesagt…kann auch ne regionale sache sein
                          da allerdings an JEDEM geschäft, welches eis am stiel verkauft hat “hielo” dran stand, kann es zumindest nicht ganz so falsch sein…zumindest nicht in der umgangssprache
                          zumal ich auch immer gefragt wurde, ob ich ein “hielo” möchte
                          nach “helado” wurde gefragt, wenn sie eiscreme meinten

                          als Antwort auf: Verwendung des Subjunktivs #752219
                          Kuddi
                          Teilnehmer

                            huch…das “no quiero que” war nicht wirklich gewollt…sollte eigentlich “no creo que” heißen

                            komischerweise steht in unseren Lehrbüchern drin, dass nach “creo que” ein subjuntivo kommt…und unser lehrer betont das auch nur mehr als oft
                            dachte anfangs auch, dass ist falsch….allerdings glaube ich, dass man kein subjuntivo dahinter setzen muss..zumindest nicht in der umgangssprache

                            also entweder die lehrbücher und alles sind falsch…oder frag mich nicht…

                            als Antwort auf: Ein spanischer in Berlin #745751
                            Kuddi
                            Teilnehmer

                              ja, ist mir später auch aufgefallen
                              tja..dann halt nicht ^^

                              als Antwort auf: Ein Hallo aus Sindelfingen :) #745796
                              Kuddi
                              Teilnehmer

                                Herzlich Willkommen und viel Spaß!

                                als Antwort auf: Ein spanischer in Berlin #745749
                                Kuddi
                                Teilnehmer

                                  Neeeeein, wieso denn immer Berlin? 🙁
                                  Bin leider aus dem Süden, war zwar schon mal in Berlin und habe sehr viele Spanier gesehen, aber leider komme ich normalerweise nie nach Berlin – obwohl ich gerne würde.

                                  Bienvenido en Alemania José. Qué haces en Berlin y por qué estás en Berlin? Quieres quedarte allí para siempre o sólo para unos meses.
                                  Si vengo a Berlin, voy a escribirte.

                                  Fehlerverbesserung ist übrigens immer erwünscht, vor allem von original-Spaniern ;).

                                  Cuánto tiempo ya aprendes alemán?

                                  als Antwort auf: Andalucia #722681
                                  Kuddi
                                  Teilnehmer

                                    War dieses Jahr 6 Wochen im Sommer in Südspanien. Erst 30km neben Sevilla, auf dem Land…davon 2 Tage zur Stadtbesichtigung in Sevilla…jaaaa, bei weit über 40° Ende Juli…ich weiß, ist nicht unbedingt empfehlenswert.
                                    Aber diese Stadt ist einfach der Wahnsinn und das musste ich mir doch mal angucken, wenn ich schon da bin ;).

                                    Danach 4 Wochen an der Costa del Sol. Bei Zahara de los Atunes (40km von Tarifa entfernt). Wunderbarer Strand, sicher einer der schönsten in Spanien. Sehr sauber, fein und groß!!!!

                                    Und 2-3 Tage oder auch Nächte mit Unterbrechung in Málaga…jedoch leider nicht um die Stadt zu besichtigen…

                                    Durch die Busfahrten hab ich auch etwas von er Landschaft mitbekommen ;). Wunderbares Land!!!

                                    als Antwort auf: Reisetipps #724102
                                    Kuddi
                                    Teilnehmer

                                      Ich selbst habe so richtig erst Sevilla und Barcelona gesehen.
                                      War allerdings auch an der Costa de la Luz, was ich wärmstens empfehlen kann.
                                      Allerdings warst du da sicher schon überall, oder?

                                      Falls du noch nicht in Valencia warst…meine Mum war mal da und war begeistert.

                                      Ansonsten, jaaa: Sevilla ist meine Lieblingsstadt ^^

                                      als Antwort auf: Typische Fehler :idea: #751631
                                      Kuddi
                                      Teilnehmer

                                        Sehr sehr gute Idee!!!!
                                        Bezüglich einer Sache muss ich mich jedoch zu Wort melden:

                                        Eis
                                        el hielo – das Eis
                                        el helado – das (Speise)Eis

                                        Im Prinzip ist das ja alles korrekt, jedoch, als ich jetzt im Sommer in Spanien war, habe ich gemerkt, dass Spanier nur zu üblicher italienischer Eiskrem: “helado” sagen.
                                        Reden sie von einem Eis am Stiel, reden sie normalerweise von “hielo”
                                        Vielleicht ist es ja auch nur ne regionale Sache…hab mich nämlich auch sehr gewundert…

                                        redet man von eisig/eiskalt sagt man aber zum Beispiel: helado/-a

                                        als Antwort auf: Verwendung des Subjunktivs #752217
                                        Kuddi
                                        Teilnehmer

                                          Drückst du Gefühle, Unsicherheiten, Hoffnungen und Wünsche aus wird allgemein immer den Subjuntivo benutzt. Aber auch bei Ratschlägen. Es gibt dafür viele Signalwörter. Das allgemeine Signalwort ist eigentlich “que”…allerdings nicht jedes “que” bringt ein Subjuntivo mit sich…das kommt eben drauf an, was es bedeutet und in welchem Zusammenhang es eingesetzt wird.

                                          Beispiele:

                                          espero que
                                          creo que (bei: no creo que…kommt KEIN subjuntiv)
                                          es importante que
                                          te aconsejo que
                                          me parece que

                                          Am besten du guckst mal in nem Grammatikbuch oder so. Da sind immer typische Signalwörter.

                                          Auch benutzt man den Subjuntivo bei einem verneinten Imperativ.
                                          z.B.

                                          Frag mich nicht! –> No me preguntes.
                                          Mach das nicht!
                                          Sei nicht dumm!

                                          Man kann sich das in etwa so vorstellen: “que no me preguntes”…also mehr oder weniger wortwörtlich: ich wünsche, du fragst mich nicht
                                          nur wenn du eben nur sagst “no me preguntes” ist das einfach “frag mich nicht”…das “que” ist sozusagen weggelassen

                                          ansonsten findest du aber fast immer ein “que” vor nem subjuntivo

                                        Ansicht von 19 Antworten - 21 bis 39 (von insgesamt 39)
                                        close