_alex_

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Antworten - 21 bis 40 (von insgesamt 100)
  • Autor
    Antworten
  • als Antwort auf: Verrückt von Worten #737583
    _alex_
    Teilnehmer

      hoy me voy al otorrinolaringologo (Hals-,Nasen-,Ohrenarzt) 😆

      als Antwort auf: Bildbeschreibung – Vokabeln + Satzbau kontrollieren #762044
      _alex_
      Teilnehmer

        Auf dem Bild erreicht und entdeckt Columbus Amerika und wird von den Eingeborenen begrüßt.
        En la imagen Cristóbal Colón alcanza y detecta la América y las indígenas saludan a Colón.
        En el imagen muestra (zeigt) a Christóbal Colón alcanzando y detectando la América. Es saludado por los indígenos.
        (indígenas würde sich nur auf die weibl. Ureinwohner beziehen)
        La imagen muestra como Cristobal Colón alcanza y descubre America y es saludado por los indígenas

        Auf der linken Seite ist der atlantische Ozean und Schiffe erreichen das Ufer.
        A la izquierda está el Océano Atlántico y los barcos llega a la ribera.
        A la izquierda se ve (sieht man) al Océano Atlántico y a barcos llegando a la ribera.
        A la izquierda se ve el Oceano Atlántico y los barcos llegando a la costa.

        Es sind drei Schiffe.
        Está tres barcos.
        Son tres barcos.
        Son tres barcos.

        Auf der rechten Seite stehen die Eingeborenen mit Gastgeschenken für Columbus.
        A la derecha las indígenas estan con los presentes por Colón.
        A la derecha están los indígenos con regalos para Colón.
        En la parte derecha se ven a los indígenas con los regalos de bienvenida para (entregarselos a) Colón.

        Die Geschenke überreichen die Eingeborenen, die leicht bekleidet sind, Columbus.
        Las indígenas, que visten la ropa mal, entregan los presentes Cólon.
        Los indígenos que llevan ropa primitiva le entregan los regalos a Colón.
        Los indígenas vestidos con ropa ligera / corriente le entregan los regalos a Colón

        Außerdem graben die Christen ein Kreuz am Ufer ein.
        Además los christiano enterran la cruz en la ribera
        Además se ve a los christianos (pl.) enterrando una (ein) cruz en la playa.
        Hey, ich habe versucht deinen Text ein wenig zu korrigieren. Ich kann aber für nichts garantieren. Ich hoffe es hilft dir trotzdem ein wenig. Die dritte Zeile ist jeweils mein Versuch.
        Además se ven a los christianos cavar una cruz en la orilla.

        das ist meine Korrektur, wie passt das?

        Saludos

        als Antwort auf: Wie habt ihr Spanisch gelernt/lernt ihr Spanisch? #760909
        _alex_
        Teilnehmer

          ich bin Spanier und ich versuch so viel wie möglich die Tagesschau (auf Detusch) anzusehen, weil da immer neue Wörter von der Aktualität verwendet werden, aber auch Filme, Dokus usw

          Saludos

          als Antwort auf: Hola #765831
          _alex_
          Teilnehmer

            hola tocayo y bienvenido al foro !!!

            als Antwort auf: Yo soy Frank de Berlin #765799
            _alex_
            Teilnehmer

              Bienvenido Frank y disfruta de la estancia en el foro

              Saludos

              als Antwort auf: Spanisch lernen ist frustrierend! #764930
              _alex_
              Teilnehmer

                pues aqui se dice con frecuencia, significa que en esta vida no hay nada hecho ni nada gratis

                El que algo quiere, algo le cuesta

                Significado: Este refrán aconseja emprender con paciencia y con determinación las tareas que nos pueden proporcionar bienes o satisfacciones de algún tipo. Generalmente no se utiliza para designar que los deseos se intercambian por dinero. Más bien alude al esfuerzo y al riesgo a los que debemos hacer frente si queremos conseguir nuestros deseos.

                Nota: También se suele decir: “Quien algo quiere, algo le cuesta”.

                als Antwort auf: Spanisch lernen ist frustrierend! #764926
                _alex_
                Teilnehmer

                  quieres hablar castellano mas o menos perfectamente? tal como se dice aqui en España, el que algo quiere algo le cuesta

                  🙂

                  Saludos

                  als Antwort auf: lavarse o limpiarse #765560
                  _alex_
                  Teilnehmer

                    me cepillo los dientes o me lavo los dientes y una vez cepillados se dice, tengo los dientes limpios

                    als Antwort auf: Neu und Neugierig #765762
                    _alex_
                    Teilnehmer

                      Bienvenida al Foro

                      Saludos

                      als Antwort auf: Wie sagt man gleich? #765767
                      _alex_
                      Teilnehmer

                        wie Lisema sagt, ich finde auch keine Bedeutung, darum will ich auch keine Antwort geben. 😕

                        als Antwort auf: übersetzung für geschenk #761156
                        _alex_
                        Teilnehmer

                          Te deseo todo lo mejor y que lo pases bien en Barcelona.

                          als Antwort auf: Prepaid Handykarte für Spanien #764875
                          _alex_
                          Teilnehmer

                            Yoigo hat das gleiche Netz wie Movistar
                            Wenn du dich in der Stadt rumtreibst dann ist egal, aber auf dem Land lieber Vodafone oder Movistar die haben den besten Empfang.

                            Ich selber habe auch Movistar

                            als Antwort auf: Bitte um Übersetzung #765729
                            _alex_
                            Teilnehmer

                              kesistra und wenn jemand eine andere Übersetzung hat, was wirst du dich stechen lassen? 😕

                              als Antwort auf: Tambien un "hola" de mí #765710
                              _alex_
                              Teilnehmer

                                Na Hajue, dann wünsch ich dir viele Grüße aus Galicien

                                (ich hab mich gerade die fotos angeschaut und ja kann beweisen das du hier warst 😆 )

                                Saludos

                                als Antwort auf: Spanischtext Korrektur lesen #765082
                                _alex_
                                Teilnehmer

                                  La geografía

                                  Sevilla es la capital de Andalucía y está situada en el suroeste de España dividida por el río Guadalquivir. Sevilla tiene unos 704.000 habitantes.
                                  La temperatura media al año es de unos 18,6 °C.
                                  Con eso la ciudad es una de las mas calurosas de Europa.
                                  El invierno es relativamente suave, en cambio, el verano es muy caluroso, la temperatura de promedio asciende a 35°C.
                                  Sevilla tiene un total de 8 barrios: Santa Curz, El Arenal, La Macarena, San Viciente, Triana, María Luisa, billete de lotería Remodios y Cartuja.
                                  El cuarto más famoso y más considerable es Santa Cruz.
                                  En la Ciudad vieja de Santa Cruz hay muchos conventos e iglesias.
                                  Además allá se encuentran la catedral y la torre de Giralda (o simplemente la Giralda), Indienarchiv y Alcares real (el palacio de rey medieval.

                                  La cultura

                                  Un símbolo importantisimo de la ciudad de Sevilla es la Giralda, la torre de la catedral de Sevilla.
                                  La torre mide un total de 95 m de alto./ La torre tiene una altura de 95metros
                                  En 1568 una redacción de campanario era construida en la torre una figura femenina de 4 m de alto está.(no entiendo la frase)
                                  La palabra giralda proviene de «girar» y significa «veleta de torre que tiene figura humana o de animal» (fuente wikipedia 😛 )

                                  Los Reales de Alcázar de Sevilla es un palacio de los reyes de la edad medieval de Sevilla.
                                  Originalmente como fuerte moro colocado, era ampliado de Alcázar más tarde muchas veces al palacio. ( te refieres que Alcázer mas tarde fue ampliado?)
                                  El palacio es uno de los ejemplos mejor conservados de la Mudéjar arquitectonica, las construcciones nacidas bajo el dominio cristiano con la influencia islámica.

                                  Sevilla es calificada también a menudo como capital del Flamenco.
                                  el flamenco tiene su origen en Andalucía y es válido/reconocida como música española tradicional, sin embargo tiene influencias de culturas diferentes.

                                  La musica y fiestas

                                  Las fiestas más importantes, que determinan la vida de la ciudad, cada una de una semana de duración , son Semana Santa y la feria de Abril

                                  la Semana Santa de Sevilla tienen lugar desde el siglo 16.
                                  Las solemnidades de Semana Santa en Sevilla son las más consideradas y más famosas de España.
                                  Toda la ciudad vive el Domingo de Palmas hasta Pascuas en la excomunión de las procesiones.
                                  Aproximadamente 50.000 personas se disfrazan de nazarenos y acompañan un total de 58 procesiones con las cuales se encuentran los „costaleros“ quienes llevan en sus hombros imágenes santas (ahora mismo no me sale la palabra adecuada,sorry). Estas procesiones tienen lugar cada día por la tarde y por la noche.
                                  en la mayoría de las procesiones desfilan tras los de pasos con sus tirantes y acompañantes, Nazarenos, Penitentes, y orquestas. Los penitentes van a menudo descalzos, llevan trajes/vestimentas largos y están enmascarados de la cofia de lulú típica que sirve al Anonymität del acto de autobús. (esto último no entiendo nada)
                                  La Feria de Abril es una gran fiesta familiar que transcurre en toda la ciudad, pero particularmente en un gran recinto de 450.000 m ² llamado Los Remedios
                                  Allá hay calles anchas que se cruzan rectangularmente y aproximadamente 1000 casetas de fiesta, la mayoría de las veces pequeñas.
                                  Las casetas de la fiesta son “explotadas” y tienen una pista de baile pequeña en la entrada o delante.
                                  En las calles los coches de caballos y los jinetes, todos desfilan en trajes históricos.
                                  Esto se ha desarrollado de la exhibición de los caballos que están a la venta.
                                  Durante toda la semana las escuelas están cerradas y la mayoría de las mujeres se visten con el tipico traje de flamenco, llamado “faralaes” asimismo los bebes y abuelas.
                                  Las mujeres, llamadas Leía Flamencas, lucen sus trajes por toda la ciudad y particularmente en la gran plaza.
                                  Un gran número de hombres (mayores y jóvenes) acompañan a sus mujeres con sus mejores vestimentas/trajes (anzug) y corbatas.
                                  Las familias se citan/juntan con sus amigos en la plaza.
                                  Cada familia tiene su caseta habitual.
                                  Se cambia poco a poco a una otra familia en un entoldado de fiesta cada vez otro. (vaya lio)

                                  aquí tienes, lo he repasado y lo has hecho bastante bien, quizás alguien encuentre algúna falta o podrá mejorar algo
                                  saludos

                                  als Antwort auf: Hilfeee =) eine übersetzung wäre super lieb #765079
                                  _alex_
                                  Teilnehmer

                                    versuchs mal auf spanisch zu übersetzen, dann korrigieren wir es gerne.

                                    pd: el que algo quiere, algo le cuesta 😀

                                    tschüs

                                    als Antwort auf: Übersetzung eines Spruches für Gravur #765076
                                    _alex_
                                    Teilnehmer

                                      entonces sin fallo, es “que dios os proteja”

                                      a eso se lo digo a la seleccion española de fútbol 😆

                                      als Antwort auf: 2 Sätze :D #764935
                                      _alex_
                                      Teilnehmer

                                        hola, ahora que te encuentras en los estados unidos, algún día subirás/colgarás unas fotos de tu viaje en facebook?

                                        als Antwort auf: Übersetzung eines Spruches für Gravur #765074
                                        _alex_
                                        Teilnehmer

                                          yo como leo “”Gott schütze meine Familie” esta en pasado

                                          Dios protegió a mi familia

                                          als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #740752
                                          _alex_
                                          Teilnehmer

                                            bueno despues de unos meses ausente por falta de tiempo, he vuelto con ganas de participar en el foro 😀

                                            Saludos

                                          Ansicht von 20 Antworten - 21 bis 40 (von insgesamt 100)
                                          close