la-liana

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Antworten - 481 bis 500 (von insgesamt 531)
  • Autor
    Antworten
  • als Antwort auf: 3 kurze Sätz an eine Freudin #760320
    la-liana
    Teilnehmer

      Hallo Ingo,

      Wie geht es dir ? Ich hoffe du hast das Wochenende gut überlebt und es geht dir gut ! Ich bin schon wieder am Lernen und warte auf das Wochenende.

      Querida XXX:
      ¿Cómo estás? Espero que hayas pasado bien el fin de semana y que estés bien! (Yo) ya estoy aprendiendo de nuevo y espero el fin de semana.
      Un abrazo
      XXX

      Kannst ja noch etwas warten, vielleicht kommt noch eine bessere Übersezung!

      Gruss
      Liana

      als Antwort auf: Verrückt von Worten #737230
      la-liana
      Teilnehmer

        dar a la calle > auf die Straße gehen (in Richtung Straße gehen)

        als Antwort auf: Brauche dringend hilfe #760158
        la-liana
        Teilnehmer

          Ich habe das schon bei Übersetzngen-traducciones beantwortet. Besser ist es, die Frage nur einmal ins Forum zu setzen!!!

          Hier also noch einmal:

          “Einen Stein kann man zertrümmern, aber man kann ihm nicht seine Härte nehmen”

          Mein Vorschlag:
          Una piedra se puede destrozar, pero no se puede quitarle la dureza.

          Aber warte noch etwas, vielleicht segnet das noch ein Spanisch-Muttersprachler ab.

          Gruss
          Liana

          als Antwort auf: Me llamo ellimei #760141
          la-liana
          Teilnehmer

            Hola,
            tambien de mi parte bienvenida al foro!
            Verdaderamente, puedes aprender mucho aquí porque siempre hay much@s foristas que te ayudarán a aclarar todas las dudas, además de esto, hay muchas posibilidades más de aprender algo aquí.

            Saludos
            Liana

            als Antwort auf: Die Geschichte von. . . D < E #756083
            la-liana
            Teilnehmer

              Es gibt nichts Neues bei mir. Darum erzähle ich euch die Geschichte von Celia und José, meinen Freunden aus der Jugendzeit. Sie lebten im gleichen Dorf wie ich und gingen nicht gern zur Schule. Wir trafen uns jeden morgen an der Bushaltestelle, um 7:30 Uhr. Ich hasste es, so früh aufzustehen. Aber was blieb mir anderes übrig.
              Ich ging den Weg zusammen mit meinem älteren Bruder Juan und einem hübschen Mädchen aus der Nachbarschaft. An der Haltestelle stiegen auch Celia und José ein. Wir hatten uns morgens schon viel zu erzählen. Doch der Busfahrer blieb wie immer still. Bis zur Schule war es ein langer Weg. Es wurde uns aber nicht langweilig. Der Busfahrer wirkte kraftlos und seine Augen blickten nirgendwo hin.
              Er war anders als sonst. Celia und José schienen das aber nicht zu bemerken. Während sie sich unterhielten, hielt der Bus plötzlich ruckartig an. Neugierig, wie wir waren, stiegen wir alle aus, um zu sehen, was passiert war. Zuerst sahen wir nichts, aber dann bemerkte ich, wie sich Celia und Jose vom Bus entfernten. Ich schaute zum Busfahrer, er hatte sich nicht bewegt. Was war mit ihm los? Und wohin gingen Celia und José? Ich wußte nicht, wohin ich mich zuerst wenden sollte. Schließlich rannte ich den Beiden hinterher. Wir rannten nach links, nach rechts, bergauf und bergab. Plötzlich sah ich den Busfahrer auf der anderen Straßenseite.Er lief wie ein Roboter, mit starrem Blick und unbekanntem Ziel. Wie war er hierher gekommen?
              Ich blieb stehen und beobachtete ihn. Celia und José liefen unbeeindruckt weiter, aber ich konnte ihnen diesmal nicht folgen. Das Verhalten des Busfahrers erschien mir noch eigenartiger als das meiner Freunde.
              War ich denn der einzig Normale unter all den Verrückten? Ich überlegte, ob ich auf ihn zugehen sollte um zu fragen, was passiert sei. Aber er sah nicht so aus, als ob er mich überhaupt wahrnehmen würde.
              Während ich noch überlegte, ging ich bereits über die Straße. Meine Gedanken drehten sich im Kreis und ich wusste noch nicht, was ich tun würde, wenn ich den Fahrer erreicht haben würde. Plötzlich blieb der Fahrer stehen, drehte sich zu mir um und sprach mich an. Mich ergriff die Panik und mein Herz schlug wie wild, aber seine Stimme war ruhig und entspannt und es schien, als ob er meine Angst nicht spürte. Oder wollte er sie nicht spüren?
              “Hast Du sie gesehen’?” fragte er. Aber ich stand einfach nur da und starrte ihn an. Da fragte er noch einmal: “Hast Du Sie gesehen?”Er packte mich an den Armen und schüttelte mich; dabei schrie er: “Aber du musst sie doch gesehen haben!”
              Ich erstarrte vor Angst. Dieser Mann schien nicht mehr zurechnungsfähig zu sein. Seine Stimme klang flehend.
              Er brach zusammen und weinte wie ein Kind.
              Mein Mitleid siegte über meine eigene Furcht und ich versuchte vorsichtig, ich ihn zu trösten.
              Ich legte meinen Arm um ihn und sagte ganz leise: „ Ich weiß nicht vom welchem Mädchen Sie sprechen, aber vielleicht kann ich Ihnen helfen, sie zu finden. Hören sie doch bitte auf zu weinen und beruhigen sie sich erst einmal.”
              Er schien mich nicht zu hören. Ich sprach weiter beruhigend auf ihn ein.
              Nach einiger Zeit beruhigte er sich endlich.
              Er schaute erschrocken um sich und fragte “Wo ist der Bus?”
              Ich deutete mit dem Finger in die Richtung, von der wir gekommen waren.
              Er stand auf und schaute in die Richtung, die ich ihm gezeigt hatte. “Aber ich kann den Bus nicht sehen. Hoffentlich haben sie ihn nicht gestohlen!”

              No hay novedades de mi/ mías, por eso os cuento la historia de Celia y José, mis amigos de la juventud. Vivían en el mismo pueblo que yo y no les gustaba ir a la escuela. Nos encontrábamos cada mañana en la parada del autobús, a las siete y media. Odiaba levantarme tan temprano.
              Pero no me quedaba otro remedio. Iba el camino junto a mi hermano mayor, Juan y una chica bonita de la vecindad. En la parada Celia y José se subían al autobús, también. Ya por la mañana teníamos mucho que contar. Pero el conductor del autobús se quedaba como siempre callado/ en silencio. Hasta la escuela era un camino largo. Sin embargo no nos aburríamos. El conductor del autobús se veía débil y sus ojos no miraban a ninguna parte. Él estaba de otro modo que normalmente. Pero Celia y José parecían no notarlo. Mientras hablaban, de repente el autobús paró de golpe. Curiosos como éramos nos bajábamos todos para mirar que había pasado. Primero no vimos nada, pero después noté que Celia y José se alejaban del bus. Miré al conductor del autobús, no se había movido. ¿Qué le ocurría ? Y ¿A dónde iban Celia y José? No sabía a donde debía dirigirme primero. Finalmente corrí detrás de los dos. Corrimos hacia la izquierda, hacia la derecha, monte arriba y monte abajo. . .
              De repente vi al conductor del autobús al otro lado de calle. El marchaba/caminaba como un robot con la mirada fija y sin destino. ¿Cómo vino para acá? Me quedé parada y le miré. Celia y José siguieron caminando indiferentes, pero esta vez no les pude seguir. El comportamiento del conductor me parecía más raro que el de mis amigos.
              ¿Era yo el único normal entre todos esos locos? Pensé/ reflexioné si debería acercarme para preguntar que había pasado. Pero él, parece que no se diera cuenta de mí en absoluto.
              Mientras pensaba ya estaba pasando por la calle. Mis pensamientos rotaban en mi cabeza y no sabía todavía que haría cuando alcanzase/alcanzara al conductor.
              De repente el conductor se detuvo, se volvió a mí y me dirigió la palabra. De mi tomó posesión el pánico y mi corazón latía rápidamente, pero su voz era tranquila y relajada y parecía que no sentía mi miedo.
              O ¿no lo quería sentir?
              Me preguntó: ” Les has visto?”Me agarró por mis brazos y me sacudió gritando: “pero tienes que haberla visto. Quedé paralizada de miedo. Esté hombre parecía haber perdido la razón. Su voz parecía implorar.
              Se quebró y lloró como un niño.
              Mi compasión ganó sobre mi miedo y traté de consolarlo con ciudado. Puse mi brazo por encima de sus hombros y le dije con voz baja:”No sé de qué chica habla usted, pero quizá puedo ayudarle a encontrarla.
              “Por favor, deje de llorar y cálmese primero”.
              Parecía que no me oía. Seguí hablando tranquilizándole.
              Después de algún tiempo por fin se calmó.
              Asustado se miró alrededor y preguntó: “¿Dónde está el autobus?”
              Inicaba con el dedo en la dirección de los cuales hemos venido. Se levantó y miró hacia la dirección que le había indicado.

              als Antwort auf: Verrückt von Worten #737228
              la-liana
              Teilnehmer

                el olfato > der Geruchsinn; der Spürsinn

                als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754438
                la-liana
                Teilnehmer

                  la maña > 1. die Fertigkeit 2. die Gescheitheit 3. die Pfiffigkeit

                  als Antwort auf: los números #732850
                  la-liana
                  Teilnehmer

                    mil trescientos treinta y tres

                    1333

                    eintausenddreihundertdreiunddreißig

                    als Antwort auf: Sätze bilden per Vok #743878
                    la-liana
                    Teilnehmer

                      Toda la familia felicita al cumpleañero.

                      los fantasmas
                      el castillo de horror

                      als Antwort auf: assoziationskette #726593
                      la-liana
                      Teilnehmer

                        mantenerse dentro de los límites > sich in Grenzen halten

                        als Antwort auf: Verrückt von Worten #737225
                        la-liana
                        Teilnehmer

                          la obediencia ciega > der blinde Gehorsam

                          als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754436
                          la-liana
                          Teilnehmer

                            kilómetro por hora > Stundenkilometer; km/h

                            als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754432
                            la-liana
                            Teilnehmer

                              guiñarse > sich zuzwinkern

                              als Antwort auf: Alles zu Lektion 5 und 6 #748402
                              la-liana
                              Teilnehmer

                                Hallo,

                                und würde dann auch das gehen –> Estamos comiendo desayuno? —> eher nicht, das würde heissen: wir essen das Frühstück.

                                Ich denke die einfachste und gebräuchlichste Form das auszudrücken wäre: Estamos desayunando > Wir frühstücken (gerade).

                                Lg Liana

                                als Antwort auf: Alphabetische Wortkette #754428
                                la-liana
                                Teilnehmer

                                  Ich spiele ein paar Runden mit, dass ihr euch nicht so einsam fühlt!! 😀 Aber tröstet euch, in anderen Foren ist auch so gut wie nichts los.
                                  Lg Liana

                                  la cabra montés > der Steinbock

                                  als Antwort auf: Mietwagen / coche de alquiler #760013
                                  la-liana
                                  Teilnehmer

                                    Hallo Ramp,
                                    Tao und Cuya haben ja schon alles gesagt. Normalerweise, wenn du ein Auto mietest, sagen sie dir,welchen Kraftstoff du tanken musst, wenn nicht, frage sie danach. Die Vollkasko Versicherung ohne Selbstbeteiligung solltest du abschließen und was du auch noch beim Autovermieter fragen musst, ist, ob du das Auto vor dem Abgeben wieder volltanken musst. Meistens ist es so! Mehr fällt mir im Moment auch nicht mehr dazu ein.
                                    Lg Liana

                                    als Antwort auf: Benötige mal Hilfe. #759540
                                    la-liana
                                    Teilnehmer

                                      Despues de haber recibido su oferta LE mandaremos pedidos importantes.

                                      Andere Möglichkeit, die wahrscheinlich auch umgangssprachlich besser ist:
                                      Después de recibir su oferta le………

                                      Die anderen Sätze sind richtig!

                                      Gruss
                                      Liana

                                      als Antwort auf: Die Geschichte von. . . D < E #756067
                                      la-liana
                                      Teilnehmer

                                        pero quizá puedo ayudarle encontrar ella.

                                        Ich würde es so schreiben: pero quizá puedo ayudarle a encontrar a ella.

                                        Was meint ihr dazu ❓

                                        als Antwort auf: los números #732836
                                        la-liana
                                        Teilnehmer

                                          mil trescientos diecinueve
                                          1319
                                          eintausenddreihundertneunzehn

                                          als Antwort auf: Die Geschichte von. . . D < E #756065
                                          la-liana
                                          Teilnehmer

                                            Esté hombre no parecía haber perdida la razón

                                            Aus diesem Satz habe ich das “no” entfernt, sonst entspricht es nicht dem deutschen Satz.

                                            Es gibt nichts Neues bei mir. Darum erzähle ich euch die Geschichte von Celia und José, meinen Freunden aus der Jugendzeit. Sie lebten im gleichen Dorf wie ich und gingen nicht gern zur Schule. Wir trafen uns jeden morgen an der Bushaltestelle, um 7:30 Uhr. Ich hasste es, so früh aufzustehen. Aber was blieb mir anderes übrig.
                                            Ich ging den Weg zusammen mit meinem älteren Bruder Juan und einem hübschen Mädchen aus der Nachbarschaft. An der Haltestellen stiegen auch Celia und José ein. Wir hatten uns morgens schon viel zu erzählen. Doch der Busfahrer blieb wie immer still. Bis zur Schule war es ein langer Weg. Es wurde uns aber nicht langweilig. Der Busfahrer wirkte kraftlos und seine Augen blickten nirgendwo hin.
                                            Er war anders als sonst. Celia und José schienen das aber nicht zu bemerken. Während sie sich unterhielten, hielt der Bus plötzlich ruckartig an. Neugierig, wie wir waren, stiegen wir alle aus, um zu sehen, was passiert ist. Zuerst sahen wir nichts, aber dann bemerkte ich, wie sich Celia und Jose vom Bus entfernten. Ich schaute zum Busfahrer, er hatte sich nicht bewegt. Was war mit ihm los? Und wohin gingen Celia und José? Ich wußte nicht, wohin ich mich zuerst wenden sollte. Schließlich rannte ich den Beiden hinterher. Wir rannten nach links, nach rechts, bergauf und bergab. Plötzlich sah ich den Busfahrer auf der anderen Straßenseite.Er lief wie ein Roboter, mit starrem Blick und unbekanntem Ziel. Wie war er hierher gekommen?
                                            Ich blieb stehen und beobachtete ihn. Celia und José liefen unbeeindruckt weiter, aber ich konnte ihnen diesmal nicht folgen. Das Verhalten des Busfahrers erschien mir noch eigenartiger als das meiner Freunde.
                                            War ich denn der einzig Normale unter all den Verrückten? Ich überlegte, ob ich auf ihn zugehen sollte um zu fragen, was passiert sei. Aber er sah nicht so aus, als ob er mich überhaupt wahrnehmen würde.
                                            Während ich noch überlegte, ging ich bereits über die Straße. Meine Gedanken drehten sich im Kreis und ich wusste noch nicht, was ich tun würde, wenn ich den Fahrer erreicht haben würde. Plötzlich blieb der Fahrer stehen, drehte sich zu mir um und sprach mich an. Mich ergriff die Panik und mein Herz schlug wie wild, aber seine Stimme war ruhig und entspannt und es schien, als ob er meine Angst nicht spürte. Oder wollte er sie nicht spüren?
                                            “Hast Du sie gesehen’?” fragte er. Aber ich stand einfach nur da und starrte ihn an. Da fragte er noch einmal: “Hast Du Sie gesehen?”Er packte mich an den Armen und schüttelte mich; dabei schrie er: “Aber du musst sie doch gesehen haben!”
                                            Ich erstarrte vor Angst. Dieser Mann schien nicht mehr zurechnungsfähig zu sein. Seine Stimme klang flehend.
                                            Er brach zusammen und weinte wie ein Kind.
                                            Mein Mitleid siegte über meine eigene Furcht und ich versuchte vorsichtig, ich ihn zu trösten.
                                            Ich legte meinen Arm um ihn und sagte ganz leise
                                            : „ Ich weiß nicht vom welchem Mädchen Sie sprechen, aber vielleicht kann ich Ihnen helfen, sie zu finden.“

                                            No hay novedades de mi/ mías, por eso os cuento la historia de Celia y José, mis amigos de la juventud. Vivían en el mismo pueblo que yo y no les gustaba ir a la escuela. Nos encontrábamos cada mañana en la parada del autobús, a las siete y media. Odiaba levantarme tan temprano.
                                            Pero no me quedaba otro remedio. Iba el camino junto a mi hermano mayor, Juan y una chica bonita de la vecindad. En la parada Celia y José se subían al autobús, también. Ya por la mañana teníamos mucho que contar. Pero el conductor del autobús se quedaba como siempre callado/ en silencio. Hasta la escuela era un camino largo. Sin embargo no nos aburríamos. El conductor del autobús se veía débil y sus ojos no miraban a ninguna parte. Él estaba de otro modo que normalmente. Pero Celia y José parecían no notarlo. Mientras hablaban, de repente el autobús paró de golpe. Curiosos como éramos nos bajábamos todos para mirar que había pasado. Primero no vimos nada, pero después noté que Celia y José se alejaban del bus. Miré al conductor del autobús, no se había movido. ¿Qué le ocurría ? Y ¿A dónde iban Celia y José? No sabía a donde debía dirigirme primero. Finalmente corrí detrás de los dos. Corrimos hacia la izquierda, hacia la derecha, monte arriba y monte abajo. . .
                                            De repente vi al conductor del autobús al otro lado de calle. El marchaba/caminaba como un robot con la mirada fija y sin destino. ¿Cómo vino para acá? Me quedé parada y le miré. Celia y José siguieron caminando indiferentes, pero esta vez no les pude seguir. El comportamiento del conductor me parecía más raro que el de mis amigos.
                                            ¿Era yo el único normal entre todos esos locos? Pensé/ reflexioné si debería acercarme para preguntar que había pasado. Pero él, parece que no se diera cuenta de mí en absoluto.
                                            Mientras pensaba ya estaba pasando por la calle. Mis pensamientos rotaban en mi cabeza y no sabía todavía que haría cuando alcanzase/alcanzara al conductor.
                                            De repente el conductor se detuvo, se volvió a mí/ hacia mi y me dirigió la palabra. De mi tomó posesión el pánico y mi corazón latía/palpitaba rápidamente, pero su voz era tranquila y relajado y parecía que no sentía mi miedo.
                                            O ¿no se le quería sentir?
                                            Me preguntó: ” Les has visto?”Me agarró por mis brazos y me sacudió gritando: “pero tienes que haberla vista. Quedé paralizada el miedo. Esté hombre parecía haber perdida la razón. Su voz parecía implorar.
                                            Se quebró y lloró como un niño.
                                            Mi compasión ganaba sobre mi miedo y trataba de consolarlo con ciudado. Puse mi brazo por encima de sus hombros y le dije con voz baja:

                                          Ansicht von 20 Antworten - 481 bis 500 (von insgesamt 531)
                                          close