Tao

Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 20 Antworten - 81 bis 100 (von insgesamt 1,592)
  • Autor
    Antworten
  • als Antwort auf: Teil 2_deutscher Aufsatz_die Schlaflosigkeit #771680
    Tao
    Teilnehmer

      @Mallorquinerin wrote:

      Hallo,

      ich wäre sehr dankbar, wenn mir jemand korrigieren könnte mit dem folgenden Aufsatz. Danke.

      Aufsatz

      – Geh abends spazieren und hör ruhige Musik. Nimm danach ein warmes Bad. Dein Körper wird sich entspannen.

      – Nutze ein langes Wochenende, um etwas Neues und Angenehmes zum Entspannen zu machen .

      – Verbringe[s:3p47vuda]nicht lange[/s:3p47vuda] wenig Zeit vor dem Computer oder vor dem Fernsehen.

      Iss vor dem Schlaf kein schweres Abendessen. Iss etwas Leichtes, wie z.B. einen Salat, ein Brot mit Käse, u.s.w., damit du nachts keinen Hunger [s:3p47vuda]in der Mitternacht[/s:3p47vuda] hast (Satzstellung beachten!)

      trink Vor dem Schlaf Milch mit Hönig. Das entspannt dich sehr.

      – Geh immer ungefähr zur gleichen Zeit ins Bett . (Satzstellung!)

      – Bevor du ins Bett gehst, Lies ein Buch oder eine Zeitschrift. (evtl. andersrum schöner)

      – Vergiss die Sorgen und denk an die Dinge[s:3p47vuda]n[/s:3p47vuda], die [s:3p47vuda]es[/s:3p47vuda] dir im Laufe des Tages passiert sind.

      Schlaf höchstens zwischen 7 und 8 Stunden In der Nacht, und nicht mehr. Die Wissenschaft hat bewiesen, dass wir, wenn wir länger schlafen, [s:3p47vuda]sind wir[/s:3p47vuda] am [s:3p47vuda]den[/s:3p47vuda] folgenden Tag total alle sind. Wenn du Probleme mit dem Aufwachen hast, kauf dir einen Wecker.

      Wie immer ohne Garantie und nur mein persönliches deutsch 😉

      als Antwort auf: Teil 1_deutscher Aufsatz_die Schlaflosigkeit #771676
      Tao
      Teilnehmer

        @Mallorquinerin wrote:

        Hallo,

        Könnte mir jemand mit der Korrektur helfen? Ich bin Spanierin und lerne Deutsch.

        Danke im Voraus!

        Aufsatz: Doktor Müller, ich kann in der Nacht nicht schlafen. Was würden Sie an meiner Stelle machen?

        [s:24bvcdoj]Die[/s:24bvcdoj] Erholung ist sehr wichtig, um Energie zu bekommen / um sich zu erholen. Wenn wir uns nicht richtig ausruhen, dann fühlen wir uns später schlecht und wir können nicht konzentriert sein /uns nicht konzentrieren. Deswegen müssen wir richtig schlafen. Aber es gibt Menschen, die dies nicht können, vielleicht wegen des Stress, einer Krankheit, Sorgen u.s.w.

        nn wir den Grund nicht kennen, ist es ratsam, zum Hausarzt zu gehen, damit er uns Tipps gibt oder, falls er den Grund nicht findet, dann würde er uns sicher eine Überweisung schreiben, damit wir zu einem Facharzt gehen könnten. Dieser Spezialist würde uns einer genauen Untersuchung unterziehen, um eine Lösung zu finden. Die Schlaflosigkeit ist kein Spiel und muss sofort behandelt werden, [s:24bvcdoj]deshalb[/s:24bvcdoj] nimm sie ernst!

        Unser Doktor Müller gibt dir die folgenden Ratschläge:

        – Treib vormittags Sport oder mach einen Schwimmkurs, damit du abends müde bist.

        – Mach vormittags Entspannungsübungen.

        – Wenn es dir deine Arbeit erlaubt, mach ein Nickerchen nach dem Mittagessen. Die Experten empfehlen, dass der Mittagsschlaf zwischen 30 und 45 Minuten dauern sollte. Du wirst dich später wohl fühlen.

        Korrekturen ohne Gewähr. 🙂

        als Antwort auf: Die Super-Spanisch User plaudern… #741157
        Tao
        Teilnehmer

          Hallo bachiller,

          es gibt mehrere MÖglichkeiten, abhängig von der Hardware, die du besitzt. 😉

          1. Du kannst mit Hilfe des Nummernblocks auf der normalen Tastatur die Sonderzeichen einfügen. Beachte dafür diesen Thread:
          privates-klatsch-tratsch-cosas-privadas-y-cotilleo-f11/howto-spanische-sonderzeichen-t31.html

          2. Du kannst die Tastatur auch auf Spanisch umschalten, dann hast du, bswp. an der Stelle des “ö” das “ñ” und kannst problemlos spanisch tippen. Dafür hast du unten in der Taskleiste das Zeichen “DE”. Wenn du dort mit der rechten Maustaste drauf drückst, so kannst du auf “einstellungen” verschiedene Gebietsschemata auswählen. Falls dazu Fragen auftauchen, immer her damit.

          Ich hoffe, cih konnte weiterhelfen.

          Grüße

          als Antwort auf: Personenobjekt #770897
          Tao
          Teilnehmer

            @bachiller wrote:

            Setze sie doch bitte hier rein, dann haben wir alle was davon 🙂

            ❗ Danke, dass nicht ich der sein musste, mit diesem Hinweis. 😉

            als Antwort auf: Conditional anwendbar ja nein? #770864
            Tao
            Teilnehmer

              Gracias cuya! Wieder was gelernt! 🙂

              als Antwort auf: Conditional anwendbar ja nein? #770857
              Tao
              Teilnehmer

                Also ich bin zwar kein Muttersprachler, aber ich würde es auch mit imperfecto bilden, also:

                Pensé que me ahogaba.

                Ohne Gewähr, versteht sich. 😉

                als Antwort auf: Kuba HIlfe gesucht #770820
                Tao
                Teilnehmer

                  @abdullah95 wrote:

                  KUBA: Kann jemand drüberschauen und sagen ob ich die Fragen rihctig beantwortet habe sowie die spanische Verison korrigieren
                  Donde esta situada Cuba?
                  Cuba es la mayor isla del [s:37u1rp17]el[/s:37u1rp17] archipiélago de las Antillas

                  Cuanto tiempo duro la Guerra de la Independencia?
                  Duró 6 años(26. Juli 1953 – 1. Januar 1959) [53-59 sind für mich doch eher 6, als 3 Jahre…]

                  En que ano se instauro en Cuba el sistema socialista?
                  En el año mil novecientos cincuenta y nueve.

                  Quien fue Jose MArti?
                  El era un[s:37u1rp17]a el[/s:37u1rp17] gran poeta, pensador y político cubano.

                  Como murio Jose Marti?
                  Perdió su vida en el campo de[s:37u1rp17]la[/s:37u1rp17] batella

                  Que pais americano ayudo a Cuba en la lucha de la liberacion?
                  [s:37u1rp17]Era Jose Marti[/s:37u1rp17] (Jose Mari ist kein “país”…)

                  Que peligro veia Marti en los EE.UU. con referncia al resto del Continente Americano?
                  Pero tambien se dio la posible expansion imerialista de los EEUU en el resto de America

                  Cuanto tiempo duro la dictadura de Batista?
                  Durante la dictadura de Batista que se prolongo mas de treinta anos(1925-1959).

                  (die beiden Fragen hier drueber sind rauskopierte Phrasen, die nur teilweise Sinn als Antwort machen…)

                  Por que se fue empeorando la situacion de los campesinos y obreros en tiempos de Batista?
                  Porque de obtener la independencia (???)

                  Que producia principalmente la isla de Cuba?
                  Producía azúcar, tabaco, y café.

                  Adonde se exportaba principalmente lo que se producia?
                  Se exportaba [s:37u1rp17]en el Norteamerica[/s:37u1rp17] a los EE.UU. (al norte de América)

                  Se beneficiaba mucho el pueblo cubano de las exportaciones?
                  Para incrementar sus los cuentas bancarias (???)

                  Quienes fueron los que liberaron a Cuba de la dictadura de Batista?
                  Habia Fidel Castro, su hermano Raul y el Che fueron los principales organizadores de la lucha de guerilla

                  Que regimen politico instauron en Cuba los guerilleros?
                  [s:37u1rp17]Lo era[/s:37u1rp17] Instauraron un régimen socialista

                  Die mit (???) markierten machen in meinen Augen keinen Sinn.

                  als Antwort auf: Kuba HIlfe gesucht #770817
                  Tao
                  Teilnehmer

                    Und erneut: Mach’ deine Hausaufgaben selber, wir korrigieren gerne, wenn du damit fertig bist. Wir erledigen sie aber nicht für dich, ohne jeglichen Beitrag deinerseits. 👿

                    als Antwort auf: Lied übersetzen. #770796
                    Tao
                    Teilnehmer

                      Wenn du einfach einen Link zu den Vocals posten würdest, wären bestimmt mehr Leute daran interessiert. Emails weitergeben ist so eine Sache. 😉

                      als Antwort auf: mi español por tu alemán #770761
                      Tao
                      Teilnehmer

                        Pero sin un conocimiento básico de la gramática de un idioma tampoco funciona muy bien. 😉

                        als Antwort auf: tandem nürnberg, ofrece alemán, busco castellano #752120
                        Tao
                        Teilnehmer

                          Ihr müsst auch ein wenig aufs Datum achten… die vorherigen Beiträge hier sind von vor 4 Jahren!
                          Die Wahrscheinlichkeit, dass das Angebot noch gilt bzw. gesucht wird, ist somit wohl recht gering.

                          als Antwort auf: Brauche guten Spanischübersetzter !!! #770561
                          Tao
                          Teilnehmer

                            😯 😯 😯

                            Bissl heftig viel, meinst du nicht? Selber einen Versuch gewagt und dir mal den Inhalt angeschaut? Ich finde es unverschämt, einfach alles hier hin zu klatschen und zu erwarten, dass das schon jemand macht, ohne eigenen Elan zu zeigen. Naja, vielleicht findet sich ja wer, ich mach’s jedenfalls nicht. 🙄

                            Ach ja, die Lektüre dieses Themas im Forum täte dir gut:
                            ha-helfer-bitte-einfuehrungspost-lesen-ayuda-para–f6/einfuehrungspost-bitte-lesen-t10397.html

                            als Antwort auf: Ich brauche dringende Hilfe bei einer Übersetzung.. #770713
                            Tao
                            Teilnehmer

                              Für den Fall, dass der Text auf spanisch übersetzt werden soll, musst du schonmal mindestens einen eigenständigen Versuch anbieten (kein Online-Übersetzer!). Wir korrigiere dann gerne und helfen bei Problemen. Wir erledigen aber nicht deine Arbeit an deiner statt. 🙂

                              Liebe Grüße

                              als Antwort auf: Substantive Sätze #770719
                              Tao
                              Teilnehmer

                                Me alegra leer noticias tuyas, Jorge! 🙂

                                als Antwort auf: La Malinche #770708
                                Tao
                                Teilnehmer

                                  Ohne eigenen Versuch, wird dir niemand helfen können. Wir verbessern gerne, WENN du einen eigenen Versuch zur Übersetzung (kein Google-Übersetzer!) vorlegen kannst. Aber nur zum HA-Erledigen sind wir nicht da.

                                  Grüße

                                  als Antwort auf: Korrektur #770705
                                  Tao
                                  Teilnehmer

                                    Hallo abdullah,

                                    ich habe deine beiden Themen zusammengefasst. Es ist unnötig, dass du zwei Themen zu ein und demselben grammatikalischen Inhalt bzw. ein und derselben Hausaufgabe eröffnest, dass irritiert nur. Nun aber zur Übung:

                                    Offensichtlich geht es hier um die Nutzung des Subjuntivo (zumindest war das mein Eindruck beim ersten Überfliegen der Sätze). Wieso sehe ich also in deinen Vorschlägen kaum subjuntivo?? Es wäre schön, wenn du dich noch einmal mit ein wenig mehr Muse und Konzentration an die Übungen setzen könntest und uns einen zweiten, ernst gemeinten Versuch präsentierst. 🙂 Die Sätze, die bereits in Subjuntivo sind, korrigiere ich gerne:

                                    Es ist wichtig, dass ihr bald schreibt
                                    Es importante que escribáis pronto

                                    Ines hofft, dass wir vorsichtig sind
                                    Inés espera que tengamos cuidado.

                                    Ich danke euch, dass ihr mir helft
                                    (Yo) os agradezco que me ayudéis

                                    Es ist schade, dass wir nicht ins Kino gehen können
                                    Es una pena que no podamos ir al cine. (korrekt)

                                    Die Angaben sind natürlich ohne Gewähr. 🙂

                                    als Antwort auf: Text Landschaftsbeschreibung #767817
                                    Tao
                                    Teilnehmer

                                      @baufred: Wir sind hier nicht angemeldet, um darauf zu verweisen, dass man auch in Google suchen kann. Das weiß man wohl heutzutage. Entweder wir helfen, oder wir helfen eben nicht (aus Zeitgründen oder warum auch immer). Aber ein Hinweis darauf, dass woanders Hilfe gefunden werden kann, hilft hier keinem.


                                      @el
                                      Loco: Wie ich bereits im Chat schrieb, es bedarf ein wenig Geduld und man kann keine sofortige Hilfe erwarten. Daher immer etwas Zeit einplanen für Fragen, besonders, wenn es offene Fragen sind (wie deine 2. Frage abseits der Korrektur), deren Beantwortung ein wenig mehr Arbeit erfordert. Und sonst gilt auch für dich, was hier zu lesen ist:
                                      ha-helfer-bitte-einfuehrungspost-lesen-ayuda-para–f6/einfuehrungspost-bitte-lesen-t10397.html

                                      Liebe Grüße

                                      Tao

                                      als Antwort auf: Professioneller Übersetzungsservice #728906
                                      Tao
                                      Teilnehmer

                                        Hinweis: Hier ist nur eine Ankündigung. Fragen zu Übersetzungen etc. können hier im Forum gestellt werden, indem ein “Neues Thema” eröffnet wird.

                                        Gruß

                                        die Administration.

                                        als Antwort auf: Minimale Umstrukturierung #770570
                                        Tao
                                        Teilnehmer

                                          Hallo uli,

                                          die Übersetzungsübungen sind bereits raus. Nur für dich und mich nicht. 😉 Ein kleiner technischer Trick… hihi

                                          als Antwort auf: Redewendungen mit der Bitte um Korrektur #770577
                                          Tao
                                          Teilnehmer

                                            Hallo Laura,

                                            du hast es schon richtig gemacht und einen eigenen Beitrag zur Übersetzung geleistet. Allerdings ist es enorm viel, was du da aufgetan hast, da kann einem spontan die Lust vergehen selbst nur Teile zu übersetzen (ganz zu schweigen von allem zusammen). Bitte lies doch mal den Einführungspost (ha-helfer-bitte-einfuehrungspost-lesen-ayuda-para–f6/einfuehrungspost-bitte-lesen-t10397.html) und ich denke, auch für dich empfiehlt sich, dem Ratschlag nachzukommen, nur einzelne Teile auszusuchen von diesen ganzen Phrasen, die dir am wichtigsten erscheinen. So 10-15 Phrasen werden sicher schneller beantwortet als gefühlte 500. 😉

                                            @cuya: Es bleibt natürlich jedem selbst überlassen, wie er sich auf seine Prüfungen vorbereitet. Es ist aber natürlich vollkommen ok, wenn du aus Überzeugung nicht helfen möchtest. Bleibt ja immerhin jedem selbst überlassen 😉

                                          Ansicht von 20 Antworten - 81 bis 100 (von insgesamt 1,592)
                                          close